Hilo de aprendizaje de idiomas y lingüística

327 mensajes, 11 páginas:  1 23 4 5; 11 ↖ Volver a la lista de temas

Resultado: +27

61. ElFuegoHechoDeAguaCongelante,

gracias compa por el tema de los cursos en turco, voy a estudiarlos.

Bue, me toca guardar el link en la compu y estudiarlos luego, porque ahorita no hay tiempo pero igual, muchas gracias.

Resultado: +0

62. Caracolito,

Pero ¿cómo es ese teclado japonés? Yo tenía entendido que se escribía de esa manera que dije recién. Por eso NVDA tiene algo llamado composición de entrada en las preferencias, es para los idiomas ocmo el chino.

Resultado: +0

63. wainerooney,

hola alguien sabe un curso sobre polaco accesible?

Resultado: +0

64. r-althor,

Buenas. Yo no soy un experto ni intento serlo, de hecho tengo un conocimiento de inglés medio, suficiente como para mantener una charla, ver series y leer info de interés, pero no tan profundo para decir bueno, puedo certificarme en tal o cual nivel. Incluso y si me pongo a hilar fino, la gramática es el punto que más me cuesta. Tampoco es que valla conjugando verbos mal, mejor dicho, sin conjugarlos, pero hay algunas cosas que se me escapan, digamos que es el punto al que menos atención le puse siempre.
En cuanto al aprendizaje, realmente no tengo mucho más para decir que lo que se dijo acá. Nunca fui a una escuela, instituto o curso de inglés. Sí tuve la intención de empezar uno este año, de hecho me pusieron en el nivel 3 y creo que eran... 5? bueno no se, la cuestión es que terminé dejando por que lo que estábamos viendo ya lo sabía y además se me complicaba un poco con el tema horarios, pero eso no es de interés aquí. Básicamente lo que se fue por ir escuchando música, actualmente el 70 u 80% de canciones que escucho son en inglés, leer cosas, desde las más tontas como manuales de algún juego/programa hasta libros un poco más técnicos, cuando tuve la posibilidad practicar con gente nativa, empezar a ver cosas por streaming, mi consejo acá siempre va a ser mirar algo que ya viste antes entonces ir comparando, más que todo para saber en un principio qué se está diciendo e ir sacando vocabulario, y, aunque suene muy repetitivo, darle una práctica al idioma todos los días. No me refiero a ponernos con una clase de media hora, eso me duerme en lo personal. Hablo de no se, estamos escuchando una canción y si podemos prestarle atención a ver que dice, si nos encontramos un cartel en internet no traducirlo de una, ver si al menos podemos sacar lo básico leyendo con calma. Hacerle caso al contexto, en inglés el contexto, como en cualquier otro idioma, ayuda muchísimo, y un error que comete mucha gente es ir con la estructura gramatical de un idioma a otro. Intentar que todo suene igual forzando las palabras y la colocación de las mismas en las frases.
Finalmente, un mito que creo está desmentido ya, o por lo menos desde mi experiencia personal, es que cuando practicas con gente que tiene al inglés como idioma nativo vas a llevarte una mala experiencia. Quizá si, supongo que a alguien le pasó alguna vez, pero las veces que tuve la oportunidad de ejercitar mi speaking así, siempre me he topado con gente que 0 drama, que me corregía de buena manera los errores que cometía, y estaban abiertos a mantener una charla en inglés, entiendiendo que estás practicando tu léxico. Incluso, si la otra persona está aprendiendo también español, puedes ofrecerle un intercambio, así los 2 salen fortalecidos en su idioma no materno.
Un saludo.

Resultado: +0

65. Caracolito,

¡Hola! Un curso de polaco que se ve accesible y bastante bueno es el de busuu, se puede empezar gratis pero luego creo que hay que pagar una suscripción, aunque no es cara a mi parecer.
La mejor manera de aprender idiomas | ¿Cómo ser políglota?: https://www.youtube.com/watch?v=7p5lOg4cNK4

Resultado: +0

66. ratoncito0709,

¿Algún curso de hebreo?

Resultado: +0

67. ElFuegoHechoDeAguaCongelante,

buenas chicos, aquí yo con una pequeña duda. Alguien sabe cómo pueden ponerse los acentos a las letras en esperanto, para no tener así que poner la x después de las letra?

Así estilo cx, sx, ux, gx o jx. Quien sabe de qué estoy hablando, sabe de qué estoy hablando.

De antemano les agradezco por sus respuestas

Resultado: +0

68. Caracolito,

Para eso puedes instalar un programa llamado tajpi, que reemplaza las combinaciones cx, etc., por su letra correspondiente con circunflejo. http://zz9pza.net/tajpi/
También hay una distribución de teclado para windows, pero no sé dónde encontrarla...

Resultado: +0

Última edición por Caracolito, 06.10.2022 21:35:48

69. Aragorn-Elessar,

¡Ey! Ese progra me interesa. ¿Dónde se pilla?

Resultado: +1

70. Caracolito,

Justo acabo de editar el mensaje de arriba con el enlace. ¡Cualquier duda acá estamos!

Resultado: +0

71. Aragorn-Elessar,

Oh, ¡Gracias! El esperanto es un idioma que amo más de lo que quisiera admitir, y bueno, tener que estar buscando la letra correspondiente en google, sólo para escribir amanecer, como que no es muy rentable

Resultado: +0

72. Dragonizo-inadaptado,

japonés: mensaje 23.
https://qcsalon.net/en/forum32/topic87474

Resultado: +0

73. Caracolito,

Jejejeje cierto, no es lo más cómodo.
Aquí una página con obras de Claude Piron, un escritor esperantista.
Claude Piron (1931–2008) fue psicólogo, traductor y escritor en esperanto, bajo el seudónimo de Johán Valano publicó una colección de poemas, cassettes de canciones, novelas policiacas y una colección de cuentos. Bajo su propio nombre publicó un curso de psicología en esperanto y muchos artículos, en el idioma nacional o en esperanto, sobre diversos temas psicológicos o lingüísticos. Dirigió cursos de psicología en Esperanto en el International Vacation College (La Chaux-de-Fonds, Suiza) y en Cursos Universitarios de Verano - Lieja, Bélgica. Enseñó Esperanto en varios entornos, entre otros, en la ONU (Nueva York) y en la Universidad Estatal de San Francisco.
http://verkoj.com/lauteme/klasika/claude-piron/

"Funkciado de inteligento estas multe pli sennacia, kaj do tuthomara, ol enhavo de memoro. Unu el la aspektoj de komunikado, kia ĝin komprenas esperanto, estas strebado utili interpopole. Tial ĝi pli fidas inteligenton ol memoron".
El funcionamiento de la inteligencia es mucho más anacional, y por lo tanto universal, que el contenido de la memoria. Uno de los aspectos de la comunicación, tal como la entiende el esperanto, es esforzarse por beneficiar a las personas. Por eso se basa más en la inteligencia que en la memoria.

Resultado: +0

Última edición por Caracolito, 06.10.2022 22:27:19

74. ElFuegoHechoDeAguaCongelante,

buenas buenas. He estado provando la aplicación esta para la digitación en esperanto, pero ahora el tema es que cuando pongo cualquier letra seguida de una x, este la reemplaza por la c y no sé porqué

Resultado: +0

75. Caracolito,

¿Usas NVDA? En ese caso, tienes que cambiar una configuración en las preferencias de teclado: Manejar teclas desde otras aplicaciones. Eso lo tienes que desactivar porque provoca conflictos con tajpi.
Otra cosa es que hayas activado las teclas directas (rektaj klavoj). Eso es para reemplazar letras del alfabeto que no se usan en esperanto, para escribir sin hacer combinaciones.
¡Suerte!

Resultado: +0

76. Kyurem,

revivo esto!
y pregunto... algún curso en Francés?
hay un youtuber que tiene 1 que al parecer es muy bueno, pero solo está para miembros.
almenos su curso de inglés e italiano está libre.

Resultado: +0

77. wainerooney,

algún curso en inglés? me imvitaron a vender cosas por interneth pero es en inglés ¡ayuda!

Resultado: +0

78. javic87,

yo co conozco cursos pero yo se inglés

Resultado: +0

79. FrancoBattiato,

Hola, algún curso de inglés e italiano que me recomienden?

Resultado: +0

80. kaladin-bendito-por-la-tormenta,

excelenteeee. yo igual me uno a la petición de alguien que sepa hebreo.

Resultado: +0

81. Kyurem,

los cursos de inglés e italiano del canal de YouTube soy miguel idiomas, es genial.
qomo quisiera que liberara su curso de francés! aa...

Resultado: +0

82. Joysilove,

hola amigos, este hilo es interesante lo agregaré a suscripciones, alguien sabe de algún curso accesible para aprender zulú? actualmente yo hablo español e inglés y me encantaría aprender bien el zulú, es uno de los once idiomas hablados en Sudáfrica. Estoy aprendiendo, pero la mayoría de videos son muy visuales los materiales que usan para enseñar

Resultado: +0

83. Thenji ,

eso es el problema, que casi no hay material para aprender zulu! Y en mi caso yo lo estoy aprendiendo tarde y es mas complicado. Pero estoy aprendiendo con el traductor, traduciendo palabras y las pongo de memoria en mi cabeza. Pero tiene que haber algún curso por ahí!

Resultado: +0

84. ElFuegoHechoDeAguaCongelante,

hola gente.

Resulta que he comenzado con el aprendizaje del griego, y con este tengo una duda.

Cómo hago (si se puede hacer por supuesto) para que al escribir o leer texto en griego, el lector me reconozca los caracteres y lo más importante, poder hacer una buena transliteración?

Si no se puede con eloquence, hay algún sintetizador de voz que lea los caracteres griegos?

Resultado: +0

85. phoenix_rising,

Buenos días chicos! yo por aquí planteándoles algo, como fanático del aprendizaje de idiomas y estudiante de profesorado de inglés por cierto, bastante activo, y de paso para aquellos que les interese este tópico.
Qué opinan o qué saben que puedan aportar, del aprendizaje de inglés a partir de la teoría sistémico funcional? a ver, es un planteo bastante profundo porque iríamos a un concepto visto más que nada en las universidades y que tiene toooodo un entramado lingüístico algo complejo, pero básicamente, resumiéndolo para quienes no sepan.
La lingüística sistémico funcional fue planteada por Michael Halliday y plantea una teoría que es funcional porque supone que la estructura del lenguaje se condiciona por las funciones que cumple el lenguaje, y sistémica porque básicamente dice que el significado parte de las elecciones de los usuarios de un idioma. y básicamente plantea que la única manera de aprender un idioma es a través de el estudio del mismo en uso, así es como se podrían cubrir todos los componentes y funciones del idioma. La verdad existe mucha más información, y por lo menos en mi opinión se contradice un poco con mi forma de ver el aprendizaje de idiomas, yo lo veo desde el punto de vista del inglés, que es lo que estudio. ustedes qué más saben, qué conocimientos podrían aportar para debatir esto? a mi en el último año me viene pareciendo un concepto bastante interesante.

Resultado: +0

86. Jaguar,

desde mi propia experiencia soy de ir tomando lo mejor de cada cosa, por ahora la enseñanza de lenguas la ando pensando y empiezo a plantearla desde la (lingüística contrastiva) interlengua, la lingüística aplicada, y algo que en portugués llamamos de "letramentos" que va más allá de la alfabetización básica y abarca el comprender lo que se lee y demás tem.as
A eso le dosifico un asunto de enseñanza de lenguas extrangeras, la parte más didáctica, y el refuerzo a través de literatura, música o cosas similares, interdisciplinaridad de la lingÚística aplicada.
Eso si, no debe olvidarse los componentes psicológicos que según cada escuela se usa lo mejor de ella y cada profesor tiene sus propias preferencias.

Resultado: +0

87. Caracolito,

Para los idiomas con alfabeto distinto del latino eloquence no va nada bien. Te conviene espeak.

Resultado: +0

88. ElFuegoHechoDeAguaCongelante,

buenas.

Muchas gracias caracolito, he estado estudiando griego con el speak y me ha ido bastante bien.

Y sinceramente y hablando un poco del griego, me sorprende cómo de parecidos al menos en ciertas cosas, son el griego y el español.
Que si, el español tiene sus vocablos de ascendencia griega eso si, pero pues es algo que sorprende, visto que en el colegio, la universidad y en todas partes sinceramente te enseñan a ver al español como un idioma más que nada parecido al resto de lenguas romances.
El caso es, que sinceramente he encontrado mayor familiaridad en el griego que en otros idiomas romances, véase el rumano.

No sé cómo explicarlo, pero hay algo en la pronunciación del idioma que me hace tener mucha familiaridad con el español. Tal vez sea el acento? tal vez sea impresión mía? Ni idea, pero el caso es que eso es lo que siento con este idioma aunque si, cuesta dominar el alfabeto, pero si hay algo que ayuda mucho mucho (aunque suene raro, o al menos en mi experiencia) es el esperanto. No solo por vocabulario, sino porque tu como que deduces ciertas cosas, tipo el sonido ca, en griego lo hace la letra capa (κ) y el sonido de la s pues la sigma y así. No sé, es muy interesante todo este tema.

Pero hey hablando del esperanto y lenguas artificiales en general, por ahí escuché algo sobre dos idiomas que son tipo derivados o sinplificaciones del esperanto, que son el esperanto 2 y el ido o como se escriba.

Y siguiendo con los idiomas artificiales, alguien sabe dónde puede encontrarse material para aprender interlingua o volapuk?

Resultado: +0

89. Caracolito,

Bueno, no eres el único que piensa eso del griego. Varios extranjeros me han dicho que el griego y el español suenan muy similares, y de hecho es bastante fácil representar la fonética del griego con nuestro abecedario, con sus tildes y todo.
En cuanto al ido, yo lo estudié y al principio me tentaron sus supuestas mejoras, pero al final resultan bastante superficiales y parecen un intento de occidentalizar o afrancesar el esperanto. Enseguida notas la falta de libertad para crear nuevas palabras a partir de las raíces básicas...
De interlingua hay bastante material, puedes buscar en su página oficial www.interlingua.com. De volapük no sé, pero debe haber, tiene mucho valor histórico.

Resultado: +0

90. ElFuegoHechoDeAguaCongelante,

esque si, los fonemas del griego son re parecidos a los nuestros y si, creería yo que es fácil transliterar algo representando el griego con nuestro alfabeto, aunque también creería lo mismo a la inversa, es decir pasar el español al alfabeto griego y así. Pero hey, esto solo lo digo desde el punto de vista de una persona que hasta ahora comienza con el griego y ya, no es como que lo haya intentado hacer o algo así. En resumen, sólo estoy hablando mondá.

En cuanto a la interlingua si me gustaría estudiarla, el ido este ya mas bien no porque como que no sé, en primer lugar ya existen idiomas artificiales de sobra y este es mas bien como... un esperanto con ciertas modificaciones y ya, y en segundo lugar no hay casi recursos para estudiarlo. Al menos no en comparación con el esperanto.

Resultado: +0

327 mensajes, 11 páginas:  1 23 4 5; 11 ↖ Volver a la lista de temas

Responder al tema

Usted debe estar conectado para poder postear.

¿Perdió su contraseña? Crear una cuenta