hola! bueno,, el español, el inglés, el francés, el italiano o el alemán pues usan el alfaveto latino, pero como escriben, por ejemplo, los japoneses, chinos, arabes o rusos? tienen un sistema especial o adaptado? como escriben en chino? como acen con el cangi? bueno ahi dejo la preg saludos
Resultado: +0
2. estarossa ,
para escrivir japonéz los ciegos me imajino que no utilisarán el kangi . o por lo menos yo no se como se hace. me defiendo con la escritura normal que es la de escrivir las palabras como se pronuncian. obbio con similitudes como ejemplo el inglés. nombre se escrive name.... y se pronuncia neim osea . cosas paresidas con el japonés. porejemplo la palabra agime mashita . se escrive con la i. pero en la pronunciación no es nesesario utilisarla jeje . algo así creo yo....
Resultado: +0
3. El_Observador ,
Lo único que sé es que para escribir caracteres en idiomas asiáticos en un equipo, se utilizan los símbolos del idioma, que estando bien codificados se pueden leer bien (Eloquence en español no dice nada cuando los encuentra bien codificados) y la composición de estos símbolos es accesible con NVDA, con Jaws y otros lectores nó sé. Ahora, en el Braille aí sí que no sé...
Resultado: +0
Última edición por El_Observador , 02.08.2018 21:59:01
4. una_esmeralda,
yo e escuchado que los chinos y japoneses ciegos escriben el braille de forma vertical.
Resultado: +0
5. el-dragon ,
en mis tiempos en donde intenté estudiar japonés también lo busqué, pero la información mas fiable que encontré estaba en su artículo de wikipedia y no era mucha. https://es.wikipedia.org/wiki/Braille_japonés
Resultado: +0
6. estrella-fugaz ,
tengo entendido que para esos idiomas está el braille de 8 puntos, para eso fue adaptado, saludos
Resultado: +0
7. estarossa ,
braille de 8 puntos? eaeaeaea vamo a hacer kangis con 8 puntos! ok no. pero para los kangis creo que no hay forma ya que tienen que hacerse muy bien los trazos y cada parte de un kangi . bueno algo así jeje
Resultado: +0
8. Exink,
Yo lo único que puedo compartir es que para el hangeul (sistema de escritura para el idioma coreano) las letras del alfabeto están asignadas de forma totalmente diferente. Por desgracia, sólo he visto una parte del alfabeto, no los 40 grafemas que lo componen, por eso sé lo que he expuesto anteriormente.