chaîne youtube letsplaydanslenoir

465 mensajes, 16 páginas: 1 …  10 1112  13 14 …  16 ↖ Volver a la lista de temas

Resultado: +4

331. Youyou.90,

Pourquoi que pour les jeux ?

Resultado: +0

332. Snoopy78,

Disons que c'était une des règles indiquées quand j'ai acheté le module, comme le dévelopeur paye pour maintenir le truc, il faut éviter de traduire pour tout et n'importe quoi.

Resultado: +0

333. Youyou.90,

Ah ahahahah ok x), il coute chpèr ?

Resultado: +0

334. bonhomme,

Nan il le dit, il coûte pas cher.

Mais je préfère encore utiliser instant translate, c'est gratuit et c'est plus clair.

Resultado: +0

335. DjBlind,

le dévelopeur pai peut-être un certain cota auprès de google translate

Resultado: +0

336. tygrath,

petite justification. JGT est gratuit

Resultado: +0

337. Snoopy78,

Salut

Autant pour moi, Merci Enzo pour la rectification. Je me suis complètement planté, JGT est effectivement gratuit mais parcontre c'est juste qu'il faut créer un conte pour pouvoir l'utiliser.

Désolé je me suis mélangé un peu les painceaux.

Resultado: +0

338. bonhomme,

Est-ce que pour jgt il faut recopier le texte?

Resultado: +0

339. tygrath,

non bonhomme.

Resultado: +0

340. DjBlind,

j'ai tanté JGT, une foit entré mon login et mot de passe, je vait dans setting, mais la langue source reste bloqué sur japonais.

Resultado: +0

341. bonhomme,

Langue source je crois que c'est la langue qu'il part pour traduir en tel langue.
Bref japonais français, japonais anglais, etc.. Dit moi si tu comprends pas.

Resultado: +0

342. Snoopy78,

Salut dj blind

Exactement Bonhomme, JGT, comme son nom l'indique, permet de traduire uniquement le japonais, par conséquent tu n'as que le japonais en langue source, c'est tout à fait normal. C'est la langue sible qu'il te faut choisir.

Resultado: +0

343. bonhomme,

Coucou tout le monde,

On a fait des recherches ma mère et moi sur nvda translate, et il parraiterait qu'avec la nouvelle version le module traduit 5 mins et ne traduit plus après.

Moi ça traduit à moitié, vraiment bizzare.

Resultado: +0

344. DjBlind,

ha oui donc pour les jeu autre que japonais il ne set à rien quoi.

Resultado: +0

345. bonhomme,

Yop c'est ça.
Surtout qu'instant translate c'est meilleur, de 1 parce que ça traduit mieu, de 2 c'est pour toute les langues.

Resultado: +0

346. DjBlind,

c'est pas le même principe, la c'est prévu pour être instantané

Resultado: +0

347. Youyou.90,

Oui en effet, triste que ça soit que 5 minute, faudrais contacter le mec qui gère le côta...

Resultado: +0

348. bonhomme,

En fait je crois que les versions d'nvda ne sont plus compatible avec nvda translate.

Resultado: +0

349. Ethan_MJD,

salut, @youyou, si tu a envi de payé c'est comme tu veut, mai google force a utilisé leur site de traduction, donc c'est pas pour qu'il nous autorise a utilisé le nautre comme ça gratuitement.
@bonnhomme. j'avou que avec instant translate je mi suit fait, mai bon je plus chian c'est que si tu traduit déja tu francais a langlai ou invercement, pour modifié et maitre espagnol, etc tu est obligé d'allez dans le menu nvda pour modifié a la main la langue.
bonne soiré.

Resultado: +0

350. bonhomme,

Bah instant translate traduit de n'importe quelle langue à la langue d'nvda que tu utilises actuelement.

Resultado: +0

351. Ethan_MJD,

re, bin nom enfait tu doit allez dans le menu nvda, dans paramètre, et dans instan translate. et la tu choisi la première langue suivi de la 2ème et après tu peut re shwitcher mai si tu veut modifié une langue jenre si tu veut maitre espagnol a la place de anglais, tu doit allez de le menu pour modifié. et je trouve sa, chian

Resultado: +0

352. bonhomme,

Tu parle de la langue source ou cible?
La langue source c'est la langue qu'nvda part pour traduir et la langue cible c'est la langue qu'nvda traduit vers. Genre anglais vers le français, c'est l'anglais la langue source et le français la langue cible. Moi j'ai pas de problème avec ça.

Resultado: +0

353. Snoopy78,

Salut à tous

Je sais que certains d'entre vous l'attendent avec impatience, j'ai le plaisir de vous annoncer que le défi nuzlock sur manamon, en live, commence ce dimanche soir même à 21H, heure française. Le live sera en direct sur youtube uniquement.

Pour ceux qui ce demandent ce que c'est, dans pokemon un défi nuzlock consiste à ne capturer qu'un pokemon par zone, ce dernier étant le premier pokemon rencontré dans la zone. De plus, si un pokemon est chaos lors d'un combat il doit être considéré comme mort et être stoqué dans l'ordinateur jusqu'à la fin de la partie. Il faudra aussi donner un surnom à chacune des créatures qui nous accompagnes. Nous allons donc tenter d'appliquer tout ça dans manamon. Toutefois, en raison de sertaines particularités de manamon, des exceptions à ces règles seront faites à certains passages du jeu.

Cette fois-ci c'est moi qui prendrai les commandes et c'est Radji qui fera office de co-pilote et qui me transmettra vos commentaires au fur et à mesure affin d'être plus rapide et efficace.

J'espère donc vous retrouver nombreux dimanche soir pour nous soutenir dans ce défi !

à dimanche

Resultado: +0

354. pikawax,

Tiens, j'ai regardé les premiers épisodes du covid challenge de pokémon émeraude, par newtiteuf. Le concept est excellent, un pokémon empoisonné est dans une boîte pc pendant 14 combats réussis, ces derniers sont les 14 jours de confinement. Et qu'en est-il pour les distanciations sociales? J'en connais qui vont poser la question!
C'est simple, si le lanceur utilise une attaque physique sur son adversaire, le pokémon du lanceur se retrouve confiné aussi. Mais utiliser ce genre de règles dans manamon en plus du nuzlock challenge serait hard, mais à tester!

Resultado: +0

355. bonhomme,

Je le fais sur manamon lol!

Quasiment les même règle de newtiteuf, mais je précise les attaques de contacte.
De plus les 3 combat contre Yavon, octoros et irroadium je les comptent pas, et j'ai le droit à 6 manamons dans l'équipe.

Et je ne suis pas obliger de garder les manamons que pendant 3 zone. Par contre je ne m'autorise que 3 manamons par zone, et un manamon ayant perdu 2 vies est définitiveent perdu. Je galère déjà comme ça lolilol.

Resultado: +0

356. Ethan_MJD,

salut, oui je parle de la langue source et sible, mai par exembple, si j'ai mi français et anglais, bin si je veut modifié anglais par espagnol, je doit allez dans les paramètre nvda pour changer. ce qui est reloup...

Resultado: +0

357. Youyou.90,

Moi perso ça me traduit tout vers le français sans que je fasse rien, espagniol ou anglais ou allemand ou je ne sais quoi xD Oh le bon Newtiteuf. Je regardé avant x) mais pokemon, ça fait un baille que j'ai arrêté !

Resultado: +0

358. bonhomme,

Petite question pour planetsaga, le jeux est en anglais ou juste en japonais?
Et est-t-il accessible avec nvda?

Resultado: +0

359. Snoopy78,

Salut

La démo n'est disponible qu'en japonais mais une traduction en Anglais est prévue pour la version complète du jeu. Il est tout à fait accessible avec NVDA.

Resultado: +0

360. math28,

salut, je suis excité pour ce live!
à demain sur youtube les gens du qcsalon!
que le chat s'emfamme pour le retour du suisse, j'ai nommé radji!
math28

Resultado: +0

465 mensajes, 16 páginas: 1 …  10 1112  13 14 …  16 ↖ Volver a la lista de temas

Responder al tema

Usted debe estar conectado para poder postear.