Respondo:
Jose22, sí, las torres terrestres llevan la misma sintaxis.
Saniel_Morse, hay torres en inglés hechas, sí, podría subir una demo si la quieres, aunque de todos modos la forma de dar las frases sería igual que en las torres anteriores.
Eric: no sé a qué te refieres con darme qué cosa, por el mensaje anterior al tuyo supongo que te referirás a una donación.
Para nada estoy pidiendo donaciones, supongo que Blues escribió eso por el tema anterior que se estaba manejando. Yo todo lo hago de forma gratuita, y es por decirlo así, mi forma de darle una donación al autor por tremendo juegazo, aunque tampoco descarto la posibilidad de en un futuro hacerle una donación monetaria.
Pero, si te refieres a que no me tienen que dar las cosas a mí para editarlas, pues si las quieren en la traducción de español, afortunadamente para unos (que no tienen que trabajar los archivos) y desafortunadamente para algunos más, sí tengo que editarlos yo.
Porque todas las cosas están estandarizadas. Es decir: cada auxiliar tiene exactamente los mismos efectos personalizados que hago yo de chorus, de reverb, etc. Lo mismo las torres, tienen ecualizaciones ya prestablecidas por mí. Y efectos de ruido que yo adquirí en su momento, etc.
Entonces, para no desestandarizar las cosas yo me encargo de hacerlo casi todo.
Y digo casi porque en alguna torre recibí ayuda del usuario Francopetrini, pero el resto lo he hecho yo.
Y bueno, si ustedes hacen sus propias torres y auxiliares está perfecto, pero no las podrán ver publicadas en el juego, precisamente por no desestandarizar la calidad de las demás.
Pueden pasarlas por donde ustedes quieran claro está, pero desde la página de extras desde el juego no se podrán bajar.
Así también hace Stefan con las de los idiomas restantes.
Lo mismo, si Corona o yo como traductores decidimos que por alguna cosa u otra las torres o auxiliares no se pueden procesar, no lo hago.
La mayoría de las ocasiones por las que un auxiliar no se puede procesar es por falta de calidad del micro o mucho ruido de fondo. En las torres ese problema no existe, porque baja mucho la calidad en la edición final.
Y el otro es por la lectura, a veces dicen las cosas muy despacio en una torre o muy rápido y por más que se intente no se puede entender. Esas son las cuestiones por las que algo no se queda, nada más.
Por cierto: aún tengo algunas torres pendientes de publicar, así que si no las ven en esta versión que pasó no es necesariamente porque no pudieron quedarse, sino porque aún no las he publicado. Pero las que quedaron van a estar en Eurofly 2.
También respondo otra pregunta que hicieron: me tienen que mandar las torres en limpio, yo les aplico todo lo pertinente.
Un saludo.