61. tu_principe ,
uuu pico tts? bueno, a mí no me gustó. personalmente ya sea que use la de jorge(vocalicer), o desdeluego, paulina, o, la de samsung.
Score: +0
104 messages, 4 pages: 1 23 4 ↖ Retour à la liste des sujets
Score: +0
uuu pico tts? bueno, a mí no me gustó. personalmente ya sea que use la de jorge(vocalicer), o desdeluego, paulina, o, la de samsung.
Score: +0
Pero ella hablaba de la pc.
por otro lado, sí game es así. vas al menú de jaws, bajas con flechas a configuración de voz, buscas configuración de voz... luego das enter y te sale una lista con todas las configuraciones guardadas, elijes la que quieras y das un tab, ahí viene eliminar, luego viene idioma. pones castilian spanish que es el de españa, luego con tab te desplazas, modificas lo que quieras y das a aceptar.
Score: +0
Gracias, así recuerdo como era ya que dejé al Jaws
Score: +0
es que antes en win xp se podía con una tecla rápida, que si mal no recuerdo era control windows l por eso, que si sigue habiendo alguna tecla rápida
Score: +0
Que yo sepa no hay tecla rápida, que yo recuerde
Score: +0
en jaws si, con el comando como dijo la chica ctrl windows l es para cambiar el idioma.
Score: +0
Entonces si, con ese comando es, gracias por recordar por que como dije ya no uso Jaws, solo NVDA
Score: +0
cieerto!!! pensé que al ser otro windows lo habrían cambiado
Score: +0
Pues es que no depende del Windows, es depende del Jaws
Score: +0
hilo, no te sumérjas mas!
Score: +0
jajajajajaajaja
Score: +0
Jajajajajajajajajajajajajaajajajja como le vas a pedir así al hilo que no se sumerja más xddd. Pue el último mensaje era mío, así que no podía posteár amigo xd
Score: +0
no se puede sumergir más, porque ya tocó fondo
Score: +0
Jajajaja, eso si es verdad xd
Score: +0
¡Hola! Personalmente prefiero la voz de eloquence con el acento de español de España, por la diferenciación que hace entre la "c" y la "s". Otra cosa que he notado (y que no he podido encontrar en otros sintetizadores) es que con eloquence puedes saber exactamente dónde hay un signo de puntuación y qué signo es este; hay una diferencia muy clara que me ha ayudado mucho a escribir mejor y también a entender las reglas de acentuación, sobre todo el acento diacrítico.
Score: +0
Tienes razón, por eso uso Eloquence en español de españa, además que siempre expresa los signos de puntuación donde deve ser, y también por la diferensiación que tiene con la S, C y Z
Score: +0
Reviviendo hilo
Score: +0
HOLA! VIENDO ALGUNOS COMENTARIOS, VEO QUE USAN ELOQUENCE EN ESPAÑOL ESPAÑA POR LAS S Y LAS C. PERO... TIENE A MI VER, UN INCOMBENIENTE TAMBIÉN.
las palabras escritas con s h, no las suele leer. por ejemplo en un mud que jugava un personaje lo llamavan shanshar, y muchos lo escribían sansar. conforme pasava el tiempo caí en cuenta que era por que el sintetisador lo leía así.
Score: +0
es verdad. Siempre odié eso del español españa del eloquence. Es como si los españoles no pronunciaran las sh. Deberían corregirlo, sinceramente. Pero... esperanzas... Sería increíble si algún día llegara a leer las sh, nos ayudaría muchísimo a todos.
Score: +0
el detalle es que sh es más bien un anglicismo. en español en sí no se usa.
Score: +0
hola. ustedes disculparán pero soy el ortográfico mas inconducto que existe. así ue imagínense la necesidad que tengo yo de una herramienta que me ayude a aprender. aber: adaptar un sonido mas agudo pra la be corta o larga adaptar otro sonido agudo y grabe para ce y la ese. o crear un complemento de nvda que haga esto utilizar algunos sonidos para resaltar algunas letras con sonidos. esto aplicaría como correctór gráfico instantanio para ir leyendo y aprendiendo. claro que no exactamente algun corrector sino que por ejemplo uno pueda adaptar sonidos a sierteas letras sería mas facil ir escuchando.
Score: +0
Leí el título del hilo, y pensé que era un hilo de, como bien dice, ORTOGRAFÍA, mas no de la manera en que los parlantes pronuncian las palabras y letras
Score: +0
para que se entienda mejor lo que ha dicho el amigo mat cauton sobre la pronunciación de la S.
la s sonora vendría siendo igual que la z inglesa. es decir, como el zumbido de una abeja. no es como la doble z italiana, ya que ésta suena como una t combinada con s. en este caso, pizza, se dice pitsa. lo de la s sonora se explica mejor en italiano, ya que en este idioma se manejan los dos fonemas. la s sorda, que suena como es zumbido de una abeja, se indica con una sola s. como en casa, cosa, viso, chiuso. la s sorda, que es como la s castellana, se indica con doble s, como en passare, stesso, assassino.
Score: +0
como dice mi amigo @arielfmeza
el jaws con voz en castellano lee la sh como solo s, pero no se si sea algo del programa en si o si sea algo local, ya que yo e visto algunos videos de ASMR, (no tiene nada que ver con jaws), y en algunos donde salen comiendo sushi, también lo leen como susi. pasa lo mismo con la voz de paulina en el iphone y supongo que se a de notar más con la voz de mónica. en cuanto a mi, prefiero la voz del español latino en jaws porque fue la que usé siempre y ya me familiaricé con ella. alguna vez cambié al jaws a otros idiomas y la voz de jaws en español castellano no me gustó. aun que no noté diferencia entre c y z.
Score: +0
@tirion landister, si, paulina lee así, susi xdd, no dise sushi
Score: +0
en el caso de paulina creo que es error ya que es voz supuestamente mexicana hasta donde tengo entendido. ya con mónica creo que sería algo mas realista
Score: +0
aa, es que, cuando pronuncia shar, es el idioma, español latinoamericano,
Score: +0
Yo uso la voz de Español España de eloquence y me va bien.
Claro que me pasa lo mismo que a ustedes, me puronuncia las s y las h, cuando están juntas, solo me pronuncia la s, pero yo sigo con esta voz xd.
Y el JAWS y el NVDA no tienen nada que ver, el eloquence y creo que todas o casi todas las voces españolas pronuncias así.
Las de español latino, como eloquence en su idioma español latino, pronuncian las s y las h como se pronuncian, pero el problema es que no pronuncia las s, z y c diferentes, ya que en el español latino no se pronuncian distinto, se pronuncian igual.
Finalmente, me gustaría que las voces españolas pronunciaran la v un poco mas marcada, como en realidad hay partes de España en donde se pronuncian mas marcada la v que la b.
Igualmente, se haga o no creo estar comforme. Me manejo perfecto con eloquence, aunque a veces si tengo la confusión del tema de las s y las h y bueno, termino escribiendo mal xd. Igual, afortunadamente no soy de escribir mal, ya que no hay muchas palabras que lleven s y h xd, así que bueno. Nada mas eso quería decirles, y ¡sigan posteando!
¡Saludos!
Score: +0
Cuando alguien escriba alguna palabra que, de acuerdo con las reglas de ortografía, deba llevar tilde, no lo corrijan diciendo o escribiendo "no le colocó el acento" pues lo correcto sería "no le colocó el acento ortográfico", o bien, "no le colocó la tilde" y, de ser posible, indicarle en qué vocal debe colocarse. Gracias por su atención.
Score: +0
Chicos una pregunta a la vez incoherente pero la necesito saver porque tengo problemas con la ortografía devido a que en la primaria no me dieron claces de ortografía como para decir que tengo buena.
Me ocurre con la h, v, b, c, s, bueno la c no hay problema porque escucho videos españoles.
Pero mi gran problema es con la v, b, y la h.
Mas con la h porque la h no suena!
Pregunta. Cómo te puedes dar cuenta si una palabra lleva h? devido a que no suena.
2, por qué la h está como una letra más del alfabeto si no suena y aveces alguien por error podría colocar palabras con h o sin h.
Y en el caso de la v. Como se puede saver si una palabra lleva v? Si podríamos colocarla con b igual y es una v. Osea no se si me explico.
Score: +0
104 messages, 4 pages: 1 23 4 ↖ Retour à la liste des sujets
Vous devez être connecté pour pouvoir poster.