Hilo de Mist world

8164 messages, 273 pages:  1; 271 272273 ↖ Retour à la liste des sujets

Score: +110

Sondage: ¿Qué clase prefieres?

¿Qué clase prefieres?

216 votes
Une seule réponse possible.
Les réponses sont anonymes. Personne ne peut voir qui a donné quelle réponse.
Clôture du sondage 01.01.2037 01:00

8161. el-inadaptado,

a mi no me molesta mucho que digamos. mw me a enseñado más de inglés de lo que la educación pública lograría jamás, triste pero cierto. siempre que hablo con alguien que habla inglés nos comunicamos en ese idioma, si sé como decir algo lo digo y si no lo sé está translate para hechar un cable. lo que si me jode bastante son, como se a dicho antes, los que exigen que se hable inglés para todo. como dije en el post de más arriba. si yo puedo tomarme el tiempo de traducir lo que voy a decir al inglés ellos también pueden hacerlo. el hecho de que lo haga yo no necesariamente significa que la traducción tendrá más sentido o lógica. si es hablando por privado o en un equipo de arenas donde la velocidad es relevante te lo paso, pero en global que cada quien hable el idioma que quiera. al fin y al cavo, es global. lo mismo con canales internacionales o privados. que si voy yo al internacional inglés no voy a andar hablando español porque obviamente, no da. si voy a algún canal privado donde la mayoría hable inglés tampoco da hablar español, pandilla lo mismo. respecto a la lógica de las traducciones bueno, si a alguien le parece criticable lo que pueda tirar un traductor intentando traducir de inglés a español muy culpa de los ingleses no es. pasa lo mismo en ambos sentidos, tanto de español a inglés como de inglés a español. por eso cuando uso el traductor para decir algo siempre me fijo que el mensaje que estoy intentando transmitir llegue de forma correcta porque la mayoría de las veces el traductor no lo interpreta como se espera y pasan cosas como aply to this equipment, por ejemplo.

Score: +0

Dernière édition par el-inadaptado, aujourd'hui 00:33

8162. Bartemius_Crouch,

a eso es a lo que me enfada que lo agan por que quieren. el-inadaptado: a mi no me molesta mucho que digamos. mw me a enseñado más de inglés de lo que la educación pública...: hace 29 minutos

Score: +0

8163. keiser,

miren, y eso que voy para ser traductor, y sí, aveces puede ser estresante traducir cada cosa que dicen, por eso, muy, pero muy pocas veces, hablo en global

Score: +0

8164. yo-no-se-si,

aver banco con algunos de aca. amí no me molesta traducir, pero siempre y cuando se pida con respeto. tipo si fulano me dice ei, puedes traducir al inglés porque no entiendo español y el traductor lo malinterpreta o por una cuestión de fluidéz en nosé, una arena perfecto, traduzco sin problemas. pero el tema es ese. que algunos piensan que por ser ingleses se tiene que hablar si o sí el inglés. varias veces e chocado en global y cercano con cierta jente que incluso me a matado x, por no hablar en inglés. porque ellos, y según ellos en todos lados se debe hablar inglés. y si, lo exijen. ahí es cuando no estoy de acuerdo, y hablo en español hasta para putearlos. si nosotros podemos traducir, ellos tmb pueden. como digo una cosa es pedirlo con respeto, otra diferente es exijirlo porque a x persona se le sale de los huevos o los ovarios. pd edito porque estuve mirando mas a fondo. tema es que por ahí hay algunos tiflo vichos :D que escriben algo hola sim como estás zízizizizizizizi ujajajajaja. y bueno, no hace falta decir que el traductor si b ien entenderá el hola como estás, el gringo al ver lo otro se quedará como de amigo wtf

Score: +0

Dernière édition par yo-no-se-si, il y a 1 heure

8164 messages, 273 pages:  1; 271 272273 ↖ Retour à la liste des sujets

Répondre au sujet

Vous devez être connecté pour pouvoir poster.

Mot de passe perdu ? Créer un compte