¿Algún programa accesible para crear subtitulos?

14 messages, 1 pages:  1 ↖ Retour à la liste des sujets

Score: +0

1. martincito,

Hola, conozco el método para crear subtitulos con el bloc de notas, pero quizás haya un programa accesible donde ponga el video y pueda pegarle el texto fasilmente. La idea es ir escuchando el video y frenar y pegarle el texto de subtitulo o algo así... Luego, lo guardo en formato srt. Gracias a quien pueda ayudarme.

Score: +0

2. Rayo,

cómo es con el blog de notas?

Score: +0

3. martincito,

aquí te dejo una plantilla explicativa: 1 equivale al primer subtitulo
00:00:00 --> 00:00:00 esta linea equivale al valor del tiempo. Desde donde hasta donde iría el subtitulo temporalmente
… en esta linea hay tres puntos, allí va el texto del subtitulo.Luego de hacer todo esto, das doble enter para dejar dos líneas en blanco y de vuelta todo para el segundo subtitulo.

A continuación te dejo una plantilla como si fueras a crear 3 subtitulos: 1
00:00:00 --> 00:00:00
...

2
00:00:00 --> 00:00:00
...

3
00:00:00 --> 00:00:00

Score: +0

4. galletitas,

apaa, muchas gracias por lo del bloc de notas man, no sabes lo que me acabas de ayudar, en serio.

Score: +0

5. Arya_Stark,

pregunta. Creo los subtítulos con el notepad, después ¿Cómo los aplico a por ejemplo un video? ah, y tiene que estar guardado el bloc de notas del subtítulo, en formato srt? disculpen la ignorancia rofl, no estoy tan metida en el mundo de los subtítulos pero esto verdaderamente me interesó.

Score: +0

6. El-Dragon,

podés ponerle el srt al pot player para tener una lectura accesible con nvda

Score: +0

7. Rayo,

es estúpidamente confuso ajjaaja

Score: +0

8. andrea_barrientos ,

alguien podría hacer un mini tutorial sobre cómo hacer los subtítulos con el blog de notas? Es que la verdad no entiendo muy bien según la plantilla como pasó el usuario Martín. muchísimas gracias de antemano!

Score: +0

9. martincito,

Me alegra mucho que les sea de utilidad. creo que la plantilla está bien explicada, lean 2 3 o 10 veces hasta que lo comprendan. Así y todo, si tienen preguntas puntuales me dicen y yo con gusto les explico.

Score: +0

10. tonny,

Curiosidad, ¿cuanto tardas en hacer una hora de audio? Si tienes que mirar cada 3 segundos cuanto tiempo ha pasado... puedes tardar media vida.

Score: +0

11. El-Dragon,

la verdad que sí. seguro debe haber una aplicación cósmica por ahí que utilizarán los subtituladores profesionales para agilizar bastante el proceso

Score: +0

12. Rayo,

claro, imaginen estar viendo en que punto dice x cosa, y viendo la duración; no acabamos nunca.

Score: +0

13. tonny,

Para transcribir entrevistas hay una app que se llama otranscribe. A golpe de vista tienes el tiempo en el que estás escribiendo, y con una pulsación de teclas añades el tiempo al archivo. Imagino que para subtitular habrá algo parecido, que con una combinación de teclas o click en un botón se marca el principio y final de cada frase.

Score: +0

14. Def-Leppard,

a ver es muy fácil. buscais la brecha de tiempo que podeis usar para colocar el sub, y luego escribís los dos parámetros temporales. debajo poneis el texto, y dais dos enters. esto es pa tontos he? lento? un huevo. pero en teoría funciona. recordad que el .srt tiene que tener el mismo nombre de archivo, si no no rula.
os pego un cacho que hice para poner subs a neterprise 1x01.
1
00:23:06,440 --> 00:23:07,759
Hay uno libre aqui, comandante.

2
00:23:07,960 --> 00:23:11,077
Perdone. Hoy ceno con el jefe.

Score: +0

14 messages, 1 pages:  1 ↖ Retour à la liste des sujets

Répondre au sujet

Vous devez être connecté pour pouvoir poster.

Mot de passe perdu ? Créer un compte