Audio-description : qu'en pensez-vous ?

27 messages, 1 pages:  1 ↖ Retour à la liste des sujets

Score: +6

1. Titi63,

Salut à tous,

Tout d'abord, même si je l'ai déjà fait dans le topique concerné sur le forum, je tiens à vous souhaiter à toutes et à tous une excellente année 2025 et surtout une bonne santé, c'est le plus important. J'espère que cette année vous apportera joie, réussite, bonheur etc.

Pour en revenir au sujet général, je voulais savoir ce que vous pensez de l'audio-description, alors qu'elle est de plus en plus disponible dans de nombreux programmes. Pour vous donner mon avis, je suis assez partagé. D'un côté, je trouve que c'est utile car ça permet d'apporter pas mal de précisions sur les personnages (ce qu'ils font, leurs caractéristiques physiques, leur caractères) mais aussi sur les endroits dans lesquels se déroulent les scènes, etc. Sur ce point, je trouve donc que ça aide bien, surtout dans les films/documentaires dans lesquels il n'y a pas beaucoup de parole.

D'un autre côté, je remarque une limite essentielle à cela. Pour les personnes n'ayant jamais vu ou ayant une représentation mentale peu développée et pour qui les couleurs ne renvoient à rien, je trouve que l'audio-description devient moins intéressante pour ces personnes. En effet, si l'audio-description indique "Un homme roux se tient debout devant une porte", les personnes à qui les couleurs ne parlent pas apprennent juste que la personne se tient devant une porte, mais le fait que la personne soit rousse importe peu, puisqu'elles n'ont pas une représentation réelle de ce que ça représente. Il y aurait évidemment d'autres exemples à donner mais je vais arrêter ici car mon message est assez long. En tout cas voilà pour mon avis, j'aime bien l'audio-description mais je trouve qu'elle à cette limite. J'ai bien hâte d'avoir votre ressenti sur ce sujet. Sentez-vous libre de dire ce que vous voulez, en respectant bien évidemment les règles du forum et en étant respectueux les uns envers les autres, même si vous ne partagez pas l'avis de quelqu'un.

Bonne soirée à tous.

Score: +2

2. vachette,

Bonjour, pour ma part j'aime bien l'audo-description mais parfois, c'est vrai, je trouve qu'il y en a trop. Celon moi, la précision de petits détails ne sert pas forcément.

Score: +2

3. DjBlind,

pour ma part, j'ai déjà vu, mais je déteste l'audio description. ça me gonfle au plu au point. Trop de parlote.

Score: +1

4. Aminiel,

Bonsoir,

J'aime beaucoup l'audiodescription et pour moi elle est très utile, mais je trouve aussi que, régulièrement, elle est trop bavarde. On vous inonde de détails qui n'ont pas d'utilité pour suivre l'intrigue.

Pour reprendre le premier exemple, à quoi bon préciser que l'homme est roux, si ce détail ne joue pas de rôle particulier dans le scénario ?
J'ai été malvoyant avant d'être aveugle, j'ai vu les couleurs, je peux me représenter mentalement ce qu'est un homme aux cheveux roux, mais si ce détail n'a pas d'importance, je m'en fiche complètement. A la vitesse où les scènes se succèdent, je n'ai de toute façon pas le temps de me l'imaginer en prenant en compte cette information.

En fait je serais partisan d'une audiodescription plus minimaliste, qui ne décrirait que ce qu'on a besoin de savoir et les choses qu'on ne peut pas déduire autrement.

Deux trucs qui me gênent aussi régulièrement avec l'audiodescription, même si je comprends que parfois on ne peut pas faire autrement, c'est, 1/décrire l'action avant qu'elle ne se produise, et 2/la parfois trop forte réduction de l'ambiance sonore quand l'audiodescripteur parle, ce qui peut empêcher de l'apprécier à sa juste valeur (certaines musiques et/ou fonds sonores sont juste remarquables)

Score: +2

5. CoBC,

Bonjour,
pour ma part, j'aime bien l'audiodescription, mais pour découvrir un contenu, une fois que je connais le film ou la série ou autre, si je le reregarde, ça sera sans l'AD, pour justement comme le dit Aminiel être plus plongé dans la scène sonnore du contenu en lui-même.
Par contre ce qui m'insupporte au plus haut point et malheureusement ça arrive de plus en plus souvent, c'est les AD faites par des synthèses vocales, c'est juste affreux, ça gâche tout le ton qu'un humain pourrait mettre, quand les erreurs ne sont pas juste inacceptables comme des noms de personnage mal prononcés qui ne sont même pas corrigés.

Score: +0

Dernière édition par CoBC, 06.01.2025 08:37

6. hugoluch,

moi perso, je suis comme dj-blind, ça me soule totalement et pour vivre avec une voyante, je l'utilise jamais, et les peu de fois que j'ai testé, je l'ai arrêté direct, trop soulant. Peut-être que le fait d'être voyant avant de perdre la vue m'impacte, je n'en sais rien mais bon, cette option est tout de mêmesympa pour ceux qui le veulent.

Score: +1

7. Dauphinou41,

Bonjour à tous!
pour moi, j'ai déjà utilisé l'audio-description quand je suis allée aucinéma par exemple mais je ne suis pas fan.
On a du mal à suivre le film car c'est vrai que la voix est trop forte et trop présente.
Après, je n'ai pas encore tester pour suivre un match de foot ou un autre sport et je ne l'ai pas testée non plus pour un documentaire,
peut-être que c'est plus utile!

Score: +1

8. bonhomme,

Je trouvais l'audiodescription, à l'époque où ele était encore dispo dans le cinéma où j'allais, chiante, surtout quand elle parlait par-dessus des dialogues. Après, cela aide énormément à ma compréhension d'un film je dirais. Je trouve ça donc majoritairement positif.

Score: +1

9. arkandias,

Je n'aurais pas tendaznce à dire trop de parlote. Déjà parce qu'à mon sens toute nuance est bonne à prendre quand on examine une œuvre en particulier, donc je ne considère jamais un propos comme étant fondamentalement inutile.
Une couleur de cheveux, sans être un indicateur majeur point de vue scénaristique, reste un indicateur tout court. Ce que j'attends d'une audiodescription ce n'est pas une meilleure compréhension du scénario. Dans la plupart des films ce dernier est globalement évident, film muet mis à part bien entendu, dès lors l'audiodesc ne représente pas pour moi une condition d'accès au contenu, mais plutôt au détail. Parmi ces détails, une couleur de cheveux ne me dérange pas. Je dis pourquoi pas.
Ce qui m'ennuie plus particulièrement en la matière, outre le montage parfois discutable comme évoqué dans les posts précédents, c'est plutôt l'absence de détails relevants. Je pazrle ici tout particulièrement des descriptions francophones. Typiquement, là où les descriptions britaniques par exemple s'adressent aux cinéphiles, mettant donc en évidence ce qui, dans les codes du cinéma, nous intéresse, filtres chromatiques, changements de plans, mouvements de caméra, la description francophone tend à focus sur les éléments anecdotiques d'une part, ou pire encore sur les éléments évidents. Un descripteur francophone aura, pour le résumer grossièrement, tendance àç vous dire que le protagoniste ferme la porte en sortant. Je serais assez tenté de dire qu'au vu du claquement de la dite porte et du déplacement du personnage vers cette dernière, il m'était parfaitement possible de déduire ça tout seul, merci bien. Ces quelques secondes auraient pu être bien mieux employées à me dire qu'on passait en vue plongeante, ce qui m'aurait par exemple indiqué que, selon le réalisateur, on diminuait symboliquement le personnage pendant ce qui tenait lieu pour lui de sortie dramatique. ça ditr beaucoup voire tout de la position de l'artiste au sain de son propre scénario.
Pour généraliser un peu et au-delà des aspects techniques du cinéma, il me semble qu'on gagnerait à focus un peu moins sur le scénario, lequel est globalement évident pour tout le monde, et un poil plus sur certains détails, ceux qui ne sont par ailleurs présents que visuellement.
S'agissant des synthèses vocales, ça ne me choque pas particulièrement. D'une part les défauts de prononciation sont largement présents chez les descripteurs humains, enfin en francophonie toujours, d'autre part il faut noter que ça permet une production plus rapide, donc plus de contenu couvert. C'est un maigre prix à payer il me semble. Encore une fois côté anglophone c'est un moindre mal, tout ou presque est généralement décrit, mais côté francophone par contre, les lacunes sont évidentes. La comédie française est couverte jusqu'à la nosée, là où bon nombre de classiques, de fondamentaux du cinéma, manquent encore à l'appel.

Score: -1

10. Leana_World,

Bonjour,
Personnellement, si je regarde un fil ou une série, je n'aime pas vraiment l'audio description. Je préfère laisser libre court à mon imagination. Par ailleurs, j'eu regardé certaines séries Netflix, avant qu'ils face un espèce de crossfader (une fondue) pour faire en sorte qu'on entende mieux la voix de l'audiodescripteur, je trouve ça horrible !

Score: +1

11. Anya_Kristen,

Bonsoir, pour moi l'audiodescription c'est la vie, j'ai énormément de mal à voir un film sans maintenant, du moins pour les premières fois. Après je suis le genre de personne qui adore justement les petits détails, et en plus c'est vachement pratique car tu peux faire autre chose à côté, pas te coller devant l'écran si t'en as pas envie. Après, tout peut changer selon la qualité du narrateur et de l'écriture, et les détails qui pourraient me géner sont surtout les détails techniques, comme la voix trop forte ou pas assez forte pendant une scène avec trop de musique genre une bonne grosse scène d'action. Pour moi, c'est un peu comme écouter une histoire, et j'ai même tendence à stresser quand la description se fait plus rare car j'ai peur de manquer quelque chose xD. Et en vrai, même mes parents voyants aiment mettre l'audiodescription de manière générale car c'est déjà arrivé plein de fois que la voix off énonce des détails que eux-même n'avais pas remarqué avant.
Après, j'ai bien entendu vécu l'époque ou c'était ma famille qui me faisait l'audiodescription de manière plus ou moins efficace, mais c'était avant, et maintenant ça se sent qu'ils ont un peu perdu l'habitude et j'ai quelques souci perso pour demander de l'aide de manière générale, mais c'est pas le sujet. Quant aux quelques audiodesc avec synthèses vocales que j'ai eu l'occasion d'entendre, je suis d'accords pour dire que c'est pas fifou, mais au moins il y a quelque chose et malheureusement, on peut pas vraiment s'en pleindre, sinon les valides vont encore nous dire qu'on est jamais contents.

Score: +0

12. sansonnettes,

Bonjour

J'utilise beaucoup l'audiodescription. Ils en mettent même dans les pubs je ne vois pas l'intérêt.
Oui c'est vrai que l'on est pas trop intéressé de la couleur des cheveux des scientifiques dans les documentaires;
L'autre jour , je suis tombé par hasard sur un spectacle de cirque qui était audiodécrit.

Score: +0

13. Tervueren7,

Bonsoir, j'actionne rarement l'audiodescription télévisuelle. Parce qu'ayant vécu toute ma vie qu'avec et entourée de voyants, j'ai appris à faire autrement. Bien sûr dans un film muet, là bon. Ou avec très peu de paroles, dans ce cas cependant je ne regarde pas. Ca n'a rien de vital. Ca peut être utile, certes. Ca ne me manque pas non plus. Je ne l'ai jamais testé au cinéma. Je pense que j'apprécierai pas, puisque je fais autrement depuis toujours. Dans les spectacles de danse, l'audiodescription est incompréhensible pour moi. Autrement, l'apparence physique m'a jamais manqué et pas sûre que ce soit très utile non plus dans les films ou autre. La musique, les silences, autres bruits et les voix suffisent. Gardons notre imaginaire. De plus l'audiodescription est parfois mal gérer avec la parole des personnages. Elles peuvent se chevaucher. Donc, c'est bien que ça existe tout de même. Cordialités.

Score: +0

14. Titi63,

Bonsoir,

Tout d'abord je tiens à m'excuser pour le temps que j'ai mis à vous répondre, avec la reprise des cours au lycée c'est pas évident de trouver le temps pour le faire. En tout cas merci beaucoup pour tous vos avis sur ce sujet, ils sont riches, variés et tous très intéressants. Je ne vais pas réagir sur tous vos avis, ça rendrait le message beaucoup trop long. Je vais juste revenir sur ce que disait Dauphinou41. J'ai déjà testé de regarder un match de foot en audio-description et aussi un match de tennis et franchement, je trouve que c'est complètement inutile. Pourquoi mettre de l'audio-description dans un match de foot alors qu'il y a déjà les commentateurs qui décrivent les actions des joueurs ? L'audio-description ne rajoute rien, si ce n'est le fait de dire ce qu'est un drible, un lobe etc. Au tennis, je trouve que l'audio-description nous empêche de profiter pleinement des échanges entre les joueurs. Donc définitivement je ne trouve vraiment pas d'utilité à faire ça.

Encore merci pour tous vos avis riches et variés et de l'intérêt que vous avez porté à ce sujet, et merci d'avoir voté +1.

Bonne soirée à tous.

Score: +0

Dernière édition par Titi63, 09.01.2025 18:27

15. Nathanf,

bonsoir a tous, moi, personnellement, j'aime beaucoup l'audio description dans les films car sa me permet de mieux comprendre les scènes que quand mes parents me le décrivent et en plus, c'est plus simple a suivre un film quand il y a beaucoup d'actions ou quand il y a plein de décors ou qu'il y a plusieurs univers, l'audio description permet de mieux suivre et de mieux comprendre le film a mon gout même si j'approuve que de décrir les habits n'a pas d'importance mais je m'en fiche un peu de se détaille et sa ne me jaine pas qu'ils le disent et je suis d'accord que l'audio description est pas très bon dans le sport mais j'ai quand même bien aimer l'audio description sur tf1 pour un match de la France mais au jo, c'était vraiment pourri

Score: +0

16. Aminiel,

Bonsoir,

Pour l'audiodescription dans le sport, normalement, le but est justement de donner des détails d'une autre nature que ceux des commentateurs.

L'objectif de l'audiodescription en général est ou devrait être fondamentalement de donner des informations qu'on ne peut pas connaître autrement qu'avec la vue, mais plus spécifiquement dans le sport, le but est d'avoir un point de vue plus localisé, plus technique, et plus neutre. Par exemple, au football, tenter de décrire la position et l'attitude des joueurs aux alentours du ballon, les possibilités d'ouverture, de passes et de contres. Au tennis, des indication d'orientation des joueurs, des types de coups et des mouvements particuliers de la balle. ET ainsi de suite.

Personnellement, j'ai eu la chance d'assister une seule et unique fois à un match de football audiodécrit. J'ai trouvé intéressant de le vivre une fois, bien que l'expérience ne m'a pas particulièrement convaincue. Cependant, je ne suis pas hyper sportif et hyper connaisseur non plus, donc ces détails ne m'ont pas tellement intéressé. Mais pour quelqu'un qui aime le sport, c'est assurément génial d'avoir ces détails plus tactiques et techniques qui ne seront jamais expliqués par les commentateurs directement, puisqu'en général, c'est des détails qui se voient. Ainsi donc, je dirais que l'audiodescription sportive s'adresse à un public plus averti que le simple supporter passif.

Tiens d'ailleurs, je me demande si ça existe pour le hockey sur glace, ou si c'est tout bonnement impossible parce que ça va trop vite. Peut-être nos amis québécois ont la réponse ?

Score: +0

Dernière édition par Aminiel, 09.01.2025 23:48

17. misterjungle,

bonsoir à tous,
En effet, on peut compter un certain nombre de films dans lesquels l'audiodescription est trop bavarde, manque d'intonation, etc. Mais d'un autre côté, elle donne de vrais coups de main pour des filmes en langues étrangères.
Prenons par exemple le film "Une bouteille à la mer", il s'y passe plein de trucs qui pourraient se comprendre avec une écoute classique, mais le filme est au moins en quatre langues différentes, et pour moi, je vous promets que son audiodescription, remarquable' m'a permi d'apprécier à fond ce filme !
A l'inverse, il y a quelques années, je m'étais lancer dans la série "Le bureau des légendes", qui est une série d'espionnage pationnante pour les voyants. Mais je sais que je ne l'aurais jamais abandonnée si les multiples personnages avaient été précisés, et les nombreuses langues qui y sont parlées, traduites par une audiodescription.
Mais si l'une ou l'un d'entre vous me dit que cette série existe en audiodécrite, je le remercierai mille fois, et je m'y remets de ce pas !

Score: +0

18. Anya_Kristen,

Après en vrai tout dépend de l'écriture et de la narration, pour ça que j'ai commencé à essayer de repérer les voix que j'entends le plus dans tel ou tel prod et de chopper leurs noms au générique. Car en vrai, selon la voix, on peut savoir à qel type de média on va être confronté, et à quelle qualité d'audio description. Gérard Chevallier-Appert par exemple est devenu un incontournable pour moi, bien que j'ai l'impression de ne plus trop l'entendre sur des prods plus récentes.

Score: +0

19. rapha64,

Bonjour à tous.
Personnellement, j'aime l'audio description quand je vais au cynéma parce-que je trouve que sa s'est vraiment ammélioré.
Dans les jeux vidéos, je trouve que ça peut gacher le reste du contenu comme le sound design.
Pour les compétitions sportives, j'ai écouté qu'un match de foot audio décrit donc je ne suis peut-être pas très objectif mais j'ai trouvé l'audio description moins intéressante que si j'écoutais le match en version non décrite.
Pour tous ceux qui veulent écouter un match de foot qui est très bien décrit par les commentateurs, écoutez l'équipe.
En gros c'est une chaine où les voyants n'ont pas les images du match.
Où alors la chaine YouTube des commentateurs sportifs qui n'ont pas le droit d'afficher les images.
Dû coup c'est hyper bien décris et franchement je n'écoute plus des matchs de foot sur la tv.

Score: +0

Dernière édition par rapha64, 15.01.2025 17:45

20. Nathanf,

moi personnellement, pour rebondir sur ce que tu dis rafa64, je suis d'accord avec toi mais moi, j'écoute les matchs sur les frances bleus des différentes régions qui s'appellent maintenant ici plus le nom de la région et la, comme les voyants n'ont pas les images, les comentateur comentent très bien et j'arrive mieux a suivre qu'a la télé

Score: +0

21. DjBlind,

Je vien d'avoir un exemple magnifique d'audio description!!
Le bon vieu film la soupe au choux!
Dans la senne quand le glaude et le bombé font un concour de pet!
Le premier pête, le deuxième applodie.
Et l'audio description nous dit, il applodi!!
ça doit être de l'audio description pour aveugle et sourd, suivant le film sur une plage braille.
C'est un exemple débil parmi tant d'autre que je rencontre dans le monde de l'audio description.

Score: +0

22. rapha64,

Je ne vois pas le problème.
à mon sens, cela n'endommage pas le film et je trouve plus d'avantage à l'audio description que l'inverse même si je n'utilise presque jamais quand je regarde des films avec d'autres personnes.
Je ne trouve même pas d'inconvénient.
Peut-être le volume des fois bizarrement mixé mais franchement je ne vois pas d'inconveignants.

Score: +0

23. DjBlind,

pour moi c'est le contraire trop de parlote qui donne rien de plus, pire donne ce qu'on sait déjà, donne des grosses taches à la qualité du film.

Score: +0

24. arkandias,

Dans le cas que tu évoques, ça semble effectivement plutôt inutile, le son est ici suffisamment explicite il est vrai. Après pour le reste, tout dépend de ce que tu qualifies de "parlote", à mon sens tant que l'audiodesc n'écrase pas le dialogue ou le sound design, et tant que les détails évoqués sont effectivement des éléments qui ne figurent qu'à l'écran ou qu'il était strictement impossible de déduire autrement, on est tout bon.
Là dedans j'inclus comme évoqué précédemment les plans, les mouvements caméra, et les détails strictement visuels. Tous sont potentiellement révélateurs de quelque chose, soit d'un point de vue scénaristique, soit en termes de choix purement artistiques côté réalisation.
En fait ce n'est pas bien compliqué à résumer. Mises à part les descs anglophones, qui tendent à être majoritairement qualitatives et intelligemment conçues, en vf on a vraiment quasiment que dubbing Brothers pour maîtriser le concept. Non seulement ils font appel à des comédiens, ça change de l'amateurisme général, mais surtous surtout leurs descriptions partent du principe que l'utilisateur est en mesure de comprendre les évidences. Ils utilisent une terminologie correcte, usant adéquatement des références propres au lore de l'univers décrit plutôt que de termes généraux témoignant d'une méconnaissance du film décrit. Enfin, il faut noter qu'ils sont manifestement les seuls à daigner décrire le cinéma moderne, et par-là j'entends les productions du moment, pas exclusivement la comédie française et les séries basiques. Non réellement à mon sens si on doit garder un modèle en francophonie, c'est par-là qu'il faut regarder, vers le professionnalisme et la pertinence.

Score: +1

25. Tervueren7,

Bonsoir, très bien dit tout ça. Pour en revenir au sport, je suis en total accord avec Natanf. Je trouve même que depuis les paralympiques, les commentateurs radio ont encore gagné en commentaires spatiaux notamment. D'ailleurs, les JO et les paras, je les ai suivi à la radio parce qu'à la télé ça laissait à désirer. En outre, les cérmonies d'ouverture et de clôture étaient… révoltantes dans l'absence de commentaires et du coup là oui d'audiodescription. Bref, pour le sport la radio reste bien au-dessus de la télé. Cordialités.

Score: +0

26. Aminiel,

Bonsoir,

En ce qui concerne le sport, en fait, c'est assez logique, que les commentateurs radio sont plus intéressants pour nous que les commentateurs TV. Les premiers s'adresse à un public qui n'a de toute façon pas d'image non plus, ils sont donc bien obligés de davantage décrire avec des mots ce qu'ils voient.

Score: +0

27. Tervueren7,

Bonsoir, C'est en effet exact. Cependant, bien qu'ils commentaient les matches, ils de décrivaient pas les actions de manière spatiale en indiquant de quel angle le tir est shooté, etc. Il y a de l'amélioration et je les en remercie. Cordialités.

Score: +0

27 messages, 1 pages:  1 ↖ Retour à la liste des sujets

Répondre au sujet

Vous devez être connecté pour pouvoir poster.

Mot de passe perdu ? Créer un compte