AUDIOCINEMATECA (in corso)

8355 messaggi, 279 pagine:  1; 227 228229 230 231; 279 ↖ Torna alla lista degli argomenti

Punteggio: +48

6841. Borja ,

Igual hay que admitir que se ofenden por cualquier cosa. Veamos: uf... me ha gustado todo, muy vonito sí. lo único que no me gustó, es que todo lo que pueden lo han puesto en español España. hay muy poco en latino y creo es porque no existe en español España o yo que sé. la cosa es que no sé si haya una forma de cambiar a español latino xd. hay muchas series y películas muy buenas, pero mis gustos, prefiero mucho el español latino y no me gusta el español España xd. Dónde el chabón busca pelea? Solo pregunta si hay alguna forma de cambiar el idioma, nada más

Punteggio: +0

6842. r-althor,

no argumentos mucha queja.
Igual los ingleses sí tienen cierta pica entre británicos y americanos pero claro, no es algo del cine como tal, es una cuestión histórica que viene de muchísimos años atrás. A mi para ver algo en inglés dame el americano, y en general también, tienen una forma más abierta e informal de hablar, pero sí es cierto que para aprender en si, mejor el británico. Igual me estoy metiendo en un debate que poco tiene que ver con el hilo.

Punteggio: -1

6843. Def-Leppard,

bueno si, eso es cierto, pero no es el cine, ni el doblaje, ni los actores porque actores británicos trabajan en estados unidos y no se mueren, creo que el actor de house era británico al cien por cien, y la serie es yanqui, osea, no, no pas.. tiene poco que ver pero es interesante. por eso la comunidad inglesa tiene voluntarios y peña haciendo cosas? no se pero su lista de cine crece día a día y la nuestra de mes en mes

Punteggio: +0

6844. r-althor,

si. De hecho hay una serie, creo que es en la niñera con el mayordomo, lo tendría que buscar bien, que el tipo hace un acento más bien británico y la gente quejándose que otro actor lo hacía mejor, cuando en verdad el verdadero británico era el mayordomo. Insisto igual que no me acuerdo bien como era el tema, pero iba por ahí. De todas formas clarísimo que es más una cuestión de patriotismo, por decirlo así, que otra cosa.
Pero no, no es un odio a muerte, es más bien una cosa de orgullo diría yo.

Punteggio: -1

6845. littlewolff,

Bueno, yo he visto problemas como este con inglés americano vs inglés británico, y portugués de Portugal vs portugués de Brasil. Pero creo somos nosotros, los ispanos, los que mas nos quejamos en esto. Personalmente yo elijo la mejor audesc si puedo elegir. Soy argentina, amo los doblajes latinos, pero a veces la audesc latina no es tan específica como la española. Y no, no todas las voces españolas suenan igual lol, incluso tienen acentos diferentes del típico de Madrid, que es el que normalmente escuchamos. Después bueno, si prefiero ver series con audesc en inglés americano, mas que en inglés británico, pero he visto series y películas que solo tenían audesc británico y bueno. Es lo que hay. En vez de tanta queja, agradezcan lo que tenemos, que ya es un montón.

Punteggio: +0

6846. Askeladd,

pregunta, hay remarestisación de alien el octavo pasajero?

Punteggio: +0

6847. Def-Leppard,

sí, la hay y además con versión extendida.

Punteggio: +0

6848. goten,

oigan tengo una sugerencia para la página, que te parecería pichón si se agregaran las audioseries de audible, lo digo porque es como si vieramos una serie pero en audio, yo creo que esataría bien, bueno es mi sugerencia...

Punteggio: +0

6849. Siervodejusticia,

para eso tenés a Blindflix, Malcolm.

Punteggio: +0

6850. alex_el_lobo,

Ea vengo a expresarme la emotión.
Acabo de escucharme todos los capítulos que hay de apari3ncia que pues o busqué mal o solo hay 8.
Pa mi gusto está buena, y pregunto:
Hay más series de ese tipo?
Alguien sabe donde puedo encontrar más capítulos en audiodescripción, es que no pillo más en la página.
Gracias a quien me conteste.

Punteggio: +0

6851. el_pichon,

@malcolm si agrego las series de Audible, estaría rompiendo la estrecha relación amorosa que tengo con la sección 3 del artículo 31 de la ley de propiedad intelectual, y ahora que sé que la tengo, no quiero que se rompa. Se puede decir más alto, pero no... bueno sí, más claro también.

Punteggio: +0

6852. Def-Leppard,

ta mu claro pichón, no te líes xddd. volumen... si, volumen dale que se oye bien pero se puedo oír mejor jejejejeje.

Punteggio: -1

6853. goten,

see pero nadie te diría nada pichón, nisiquiera los desarroladores de dicha plataforma se enterarían

Punteggio: +0

6854. Def-Leppard,

creo que el pichón tiene que declarar, si mal no recuerdo, el contenido de su página web para seguir pudiendo tenerla online. creo porque yo estas cosas... no se como van para ser legales. pero me pareció entender que era así. entonces en vcuanto lo haga pues... alguien se iba a enterar, y esa relación de amor que tiene con el artículo... 3? 33? no se algo de eso no me quedao con el número, pos se pierde, la página puede cerrarse y todo eso. nadie quiere eso, supongo, así que no creo que lo haga.
de todosmodos me parece tan deplorable el: no si no importa no se entera la plataforma. lo dije en su momento que no nos supervisen todas las cosas que hacemos o tenemos online no significan que sean legales, y puse el ejemplo de reino hace poco, donde la mitad de su música es de got, hp, lotr, y varias cosas más. ahora imaginad que los de last of us dijeran. es que no quiero pagar por la mmúsica a un compositor, vamos a coger la de... mira, la de resident evil. hay zombies, y situaciones parecidas nos valdrá. pues entonces capcon se cabrea, demanda a nauty dog, y nauty dog a parte de retirar el juego hasta cambiar la música, tiene que soltarle a capcon un pastizal bastante notable. por eso deberíamos tratar de hacer las cosas bien. y no defiendo que no se piratée, pero para ti xd.

Punteggio: -1

6855. alfred,

Les comparto la mini serie de Mike Flanagan, el creador de “La maldición de hill house”, “La maldición de Bly Manor”, y el que adaptará “La torre oscura”.
"Misa de media noche".
Fue lanzada el 2021. La e audio descrito usando la audio descripción en inglés, que es creo la única audio descripción que tiene.
Biene muy a propósito de las fechas religiosas en las que andámos, sean o no creyentes.

Mini serie de 7 capítulos. rar. Espero les guste.

https://drive.google.com/file/d/1-3VUDE2bZ1dxwpFZyRlI4aYLZCHPK5L4/view?usp=sharing

Punteggio: +0

6856. Askeladd,

amigos amantes del señor de los anillos, descargué unos mkv de las películas de versión estendida.

me viene el audio latino, España y english

mi pregunta es, que en los doblajes también está las ecenas de la versión estendida? o la tendría que ver en english

Punteggio: +0

6857. Def-Leppard,

no, compañero. en teoría, han de ir en todas. no se el latino porque no la he visto en latino, pero en español seguro que sí están dobladas y en el mkv pues supongo que estará todo.

Punteggio: +0

6858. Askeladd,

muchas gracias, creo que me lo veré en español España. me gustó mucho las voces incluso mas que el latino
amo la vos de la narradora jajajja

Punteggio: +0

6859. Def-Leppard,

hombree! nuria Mediavilla es que es mucha nuria Mediavilla

Punteggio: -1

6860. Alexis21,

holahola, saben si StarWars tiene audec, estaría chido

Punteggio: +0

6861. Sefi_La_Silenciosa,

creo en castellano

Punteggio: +0

6862. Def-Leppard,

correcto, en castellano si las nueve

Punteggio: -1

6863. ivan1985,

Sí, Star Wars tiene audesc, de hecho, yo fui quien contacté con ONCE para que hiciesen 9 de las películas, las series me han mandado a paseo cuando les dije de hacerlas, y también 2 de las películas de Indiana Jones que yuyo mismo les ffacilité.

Punteggio: +0

6864. el-canario,

ostras, cómo les contactas? me gustaría que se hicieran the last of us a ver si les convenzo a menos de que se las estén haciendo o me manden a cagar.

Punteggio: +0

6865. papa.emeritus.iii,

Podrían tratar de descrivir Todos los días la misma noche, uma serie brasileña que está em netflix y solo tiene audiodescripción em português. Eso si: cuidado si la ván a ver. Es demasiado realista, es traumatizante.

Punteggio: +0

6866. Def-Leppard,

si, porque en teoría nosotros como afiliados tenemos ese derecho, otra cosa es que hagan caso. y si las series están en Disney colega. pa que las va ha hacer aristia? yo lo veo un marrón para algo que ya han sacao. que está en latino y me toca las pelotas? pos si, pero con no pagar Disney pues...

Punteggio: +0

6867. Alexis21,

y donde las puedo ver en audec entonces, en cinemateca no lo veo, o está con otro nombre o que

Punteggio: +0

6868. Maximo ,

sería jenial que describieran mas Harry potter en latino ,porque en latino solo esta la 1

Punteggio: +0

6869. Def-Leppard,

En la carpeta de drive de alfredo

Punteggio: -1

6870. Storm-Monster,

siiii sería genialisimo, aunque hace poco mundo audiodescrito sacó la cámara secreta. pero sí, me gustaría que ya tengan audesc latino

Punteggio: +0

8355 messaggi, 279 pagine:  1; 227 228229 230 231; 279 ↖ Torna alla lista degli argomenti

Rispondere all'argomento

Devi aver loggato per postare.

Password dimenticata ? Crea un account