Hablemos sobre la saga BK

3692 messaggi, 124 pagine:  1; 96 9798 99 100; 124 ↖ Torna alla lista degli argomenti

Punteggio: +22

2911. balbino,

Hola amigos, gracias a todos por aclarar mis dudas.

Tengo otras consultas.

La primera, cuando por ejemplo quiero buscar un elemento de menú, que tecla presiono para confirmar?

Y la segunda, cómo utilizo objetos como monopatín, impresora, celular o

Punteggio: +0

Ultima edizione da balbino, 30.06.2022 20:36:48

2912. Tenzin,

Creo que esos objetos no se usan, más bien son de colección o para crear otras cosas con ellas, estaría chido usar el monopatín xD

Punteggio: +0

2913. javic87,

si, son coleccionables... jejeje te imaginas ir por ahí esquivando aviones, bolas de fuego, limos... en monopatín?

Punteggio: +0

2914. el-pico_dulce,

hola niños que tal espero que se encuentren exelente,quiciera pedirles si me podrían compartir el bk3 todo completito osea con tradu y eso. grax de antemano!

Punteggio: +0

2915. Arya_Stark,

en www.tiflojuegos.com lo tenés todo. El juego mas la traducción tanto al inglés como al español.

Punteggio: +0

2916. TemasVarios,

hola muchachos, alguien me puede pasar el diccionario actualizado de bk3? en tiflo el link al más actualizado anda re caído.

Punteggio: +0

2917. kaladin-bendito-por-la-tormenta,

holi pirinoli. aquí lo tienes, campeón. https://fromsmash.com/lUHDAWq5Rm-et ya está mpodificado. así que no tendrás problemas cada vez abras y te loa ctualice sin tu permiso.

Punteggio: +0

2918. TemasVarios,

Gracias amigazo!

Punteggio: +0

2919. balbino,

Oh, qué desilusión total!

Esperaba poder usarlos de alguna forma.

Por cierto, no habrá una traducción completa del bk2 al español?

Punteggio: +0

2920. Arya_Stark,

Nop, no la hay. Hay que acostumbrarse a los traductores mis amigos :D

Punteggio: +0

2921. Harry_Dresden,

Es mejor creo yo, tener el juego en inglés, osea con la tradu al inglés y traducir con translate. Aprendes un poco de inglés y además si tienes tildes en la traducción xd.

Punteggio: +0

2922. Tenzin,

Hola chicos, oigan: Donde puedo subir la spirit sword? estoy en la dificultad hard pero no sé si la uso bien o no, le doy espacio espacio espacio y no golpea a nada, o al menos eso siento yo xd.

Punteggio: +0

2923. Arya_Stark,

En el extra en el juego de los panes xd.
Y no, lo mejor es jugar bk2 en japonés. En inglés se salta casi toda la historia.

Punteggio: +0

2924. Akaza ,

iis, hace un buen tiempo no jugaba, como perdí mi progreso, ando desde cero de nuevo, y joder, no me arrepiento de perder lo que llevaba. esque, este juego es bastante adictivo. tantas cosas por hacer, por descubrir, que uf.
lo único que me causa dolor de caveza, son las miciones 11-4. bueno, todas las que tienen que ver con carla. ay que curarla y si no, pues...
lo que más cuesta, es que tus ataques le hacen daño. v.
la espada espíritu, la mejor arma que ay.
eso si, ay que subirla, y cuesta bastante. pero una vez tiene un buen nivel, casi intocable se vuelve uno con ella. lo mejor, mata muchos, y que digo muchos enemigos de un solo espadazo.
luego están las actualizaciones.
pero a fin de cuentas es jenial.

Punteggio: +0

2925. balbino,

Oh, eso había pensado yo, porque ni siquiera la traducción al inglés cubre ni una sola parte de la historia.

Por cierto, qué tanto recomiendan el bk 3 chaos?

Punteggio: +0

2926. Tenzin,

Oigan, cómo que se salta toda la parte de la historia en inglés? YO tengo el archivo de traducción oficial, ese que tenías que comprar en la página del juego, y sí viene todo traducido según yo

Punteggio: +0

2927. kaladin-bendito-por-la-tormenta,

as, zeref! yo te pasé el archivo que yo jugué. tienes el pedazo de sabe, y no lo usaste! jasñdlkfj

Punteggio: +0

2928. Akaza ,

mi kaladin, no esque no lo aya querido usar. lo que pasó fue que... perdí el archivo...
v

Punteggio: +0

2929. Arya_Stark,

Eso en el bk3. En el 2, es otra cosa. Omite mucha historia

Punteggio: +0

2930. Qhay,

A mí es que la historia del bk2 las primeras 3 etapas no entendía mucho, además que su humor parecía terriblemente desastroso. Claramente interviene lo del idioma, pero yo no me sentí muy cómodo jaja, supongo que por eso lo dejé en la etapa 3.

Punteggio: +0

2931. Alisson ,

es que igual, se va notando como yukio va mejorando conforme van passando los bk. el 1 lo escribió cuando tenía como unos... 10 años o así? y la historia es súper infantil. en el 2 mejora un poquito, pero sigue teniendo ese humor bastante infantil. Y bueno, la del 3 ya está mejor. obviamente no es una historia ultra mega madura y tal, pero que se nota de lejos la mejora si comparas bk1 y 2 con el 3. xd

Punteggio: +0

2932. darknessprince,

gente, alguien sabe donde puedo comprar las flechas en bk1? Miré el gran paseo de arcayer, pero no están.

Punteggio: +0

2933. vrivri,

más adelante amigo. hai un vendedor en el medio de la estrada, poco antes de la fortaleza de yokotank

Punteggio: +0

2934. tyrion-lannister,

por sierto, en el bk1, (que no llegué muy lejos porque me perdía cada rato xd) hay una señora que si hablas con ella, te da dos opciones, no recuerdo exactamente cuales pero bue. el punto es que si escoges una de esa opción no pasa nada, pero si escoges la otra opción te da como mil monedas o algo así. Creo que solo se puede hacer una vez pero pues es dinero prácticamente gratis xd. a ver si luego lo retomo. Ya que estamos, de donde sacan que yukio hico el bk1 con diez añitos xd?. No recuerdo haber leído eso antes. me pregunto donde y como es que aprendió a programar con tan corta edad. Por sierto, no viene mucho al caso pero bue. yukio es nombre de hombre o de mujer xd?. Lo pregunto porque los nombres japos son medio rarillos y no porque la última bocal sea la o, significa precisamente que sea hombe xd. No tiene nada que ver pero bue, es una pequeña curiociti hay por si alguien sabe. Me atrevo a asegurar con toda confianza que el animal favorito de yukio es un gato, (porque salen en todos los bk) y por ende sospecho que es una mujer, (porque es mas común que les gusten los gatos a las mujeres que a los hombres) pero puede que me equivoque y que no tenga nada que ver xd. en fin.

Punteggio: +0

2935. Sandokannn ,

Ataque conspiranóico totalmente injustificado, la voz de Yukio es completamente conseguible, y es hombre.
Con respecto al BK1, a mí me encantaba, pero me cansaba el sistema de navegación.

Punteggio: +0

2936. PrincesoGuerrero,

si sí, ya tiene 20 o 21 años creo. Está bien igual la confusión porque hay nombres como ayuko, Saioko, que son femeninos. No soy conocedor del idiom a aver dónde está a cosa para identificar el género de los nombres, pero ya me qeudó claro que el terminar con la o no me dice nada.
Y luego sí, Yukio ya tiene programando desde chiquito en la escuela. Igual tengo entendido que allá en Japón ya te enseñan a programar desde la escuela de una forma que acá en Argentina no es tan así, sino que se limitan a enseñarte cosas básicas de programación en colegios industriales por ejemplo, pero lo de los japoneses es muy... wow!

Punteggio: +0

2937. vrivri,

en bk1, en la misma cildad de la señora esa, hai una prost... bueno. una p*. es verdad. rofl

Punteggio: +0

2938. tyrion-lannister,

queee?. no me imagino a nadie de diez añitos programando eso xd. y solo por curiosidad, que pasa si interactúas con ella?. No creo que hagas uso de sus servicios pero pues si se me hace raro xd.

Punteggio: +0

2939. balbino,

De echo, los japoneses desde niños piensan en crear cosas extraordinarias, y las ejecutan, por lo que no me extraña que un japonés a los 10 años esté programando o haciendo algo más difícil.

Punteggio: +0

2940. PrincesoGuerrero,

Deberíamos seguir su ejemplo, realmente se merecen mi admiración por eso y por muchas otras cosas.

Punteggio: +0

3692 messaggi, 124 pagine:  1; 96 9798 99 100; 124 ↖ Torna alla lista degli argomenti

Rispondere all'argomento

Devi aver loggato per postare.

Password dimenticata ? Crea un account