3391. lucho ,
lamentablemente h¿no
счёт: +0
25822 сообщений, 861 страниц: 1…; 112 113114 115 116…; 861 ↖ Вернуться к списку тем
счёт: +165
lamentablemente h¿no
счёт: +0
Lo mismo me ocurre a mi, y también ocurre al abrir tablas grandes con jaws.
счёт: +0
ese plugin o complemento es necesario, lo que no es necesario es que verbalize desconocido, pudiendo verbalizar, barra de tareas, como creo que hace jaws, aunque es algo que he de comprobar en windows 10 al iniciar un programa desde el menú de inicio o abrir la carpeta, documentos, música, vídeos, porsupuesto, uso nvda y no uso, jaws, para que me llaméis tiflobicho y fanboy de jaws
счёт: +0
Hey, ¡esperen esperen esperen espérenme! ¿Así que antes admite clic se decía en español como se puede pinchar? Dios XD, menos mal que cuando empezé con NVDA ya decía admite clic.
Bueno, modo exploración a los inicios de NVDA se llamava modo virtual, pero en el 2011 se cambió a modo navegación y en español, no se cuándo, se cambió a modo exploración.
Ahora: Lo de la casilla de verificación... ¡Ah! Es que dice casilla de verificación marcado... Ya, si, es cierto. Sin embargo, hay que ver si en la cuestión interna dice el mismo mensaje para las casillas, botones de opción y demás, o si se pueden definir mensajes diferentes para las casillas y botones de opción, cosa que en las casillas diga marcada y no marcado.
Y lo de seleccionado marcado en los instaladores ya no sé si es la apariencia de estas casillas o qué es.
Por cierto...
¡Tenemos 3 complementos nuevos! Si, 3 complementos nuevos, ¡así de una! Han llegado ayer y hoy se tradujo el para qué servían. Ah, y son oficiales, por lo que pongo el enlace a la web de complementos de la comunidad, aunque también están en nvda.es, como siempre.
Son BluetoothAudio, AudioChart y TextNav.
De hecho, ya son estables.
Pueden verlos ya en:
https://addons.nvda-project.org/index.es.html
счёт: +0
Jajjaajajajaja se puede pinchar jaajjajajajajaj. También yo inicié con eloquence, decía admite clik y eso de las casillas que pongan como dice la gente vidente, cuadro berificado y no berificado. En vez que le digamos cacillas.
счёт: +0
¿Los videntes dicen cuadro?
Bueno, depende: En realidad todo depende de cómo dice en inglés. En Inglés se usa Checbox, creo.
P.D. Ya envié al equipo de nvda.es lo de las casillas, a ver si hay forma de hacer que digan marcada y no marcada...
¡Lol! Por fin nos damos cuenta todos XD. Casilla de verificación marcado... XDD.
счёт: +0
mejor si, hay que ver eso, de como está en inglés, y sí, está como chekbox. Pero mejor sería mejor que le pongan cuadro, que en inglés no sé como es.
счёт: +0
checkbox no tiene una traducción exacta.
Box es caja, toolbox, por ejemplo, que vendría siendo caja de herramientas, ahora, checkbox, vendría siendo, en su traducción exacta, caja para (marcar), o en la cual hay que marcar algo, pero en la traducción se toma a check como marcar, una palabra mas cercana es chequear, pero marcar queda mas formal, y a box se lo traduce como cacilla, caja, que vendría siendo algo (parecido)
Un cuadro de edición aparece como edit field, campo de edición, en su traducción exacta, aunque en español se lo pone como cuadro de edición, por que campo de edición es algo... chocante. CREO QUE TAMBIÉN A LOS CUADROS PARA INTRODUCIR SE les dice edit box, pero no estoy seguro de esto último.
En resumen, que si nos remitimos a inglés el término correcto es checkbox, y yo no lo veo mal como cacilla.
счёт: +0
Uy, yo tengo problemas de oído. Creo que debiera decirse: casilla de selección que no ha sido previamente activada.
Vamos, señores, que hay mejoras más necesarias que el adjetivo que se da a una opción.
Ya parecemos la ONU, debatiendo sobre si decimos dirigente o mandatario.
счёт: +0
Hola gente. La razón por la que la casilla está marcado y no marcada es sencilla: a la hora de traducir, por un lado van los tipos de control, y por otro los estados. En inglés una casilla está checked, y un botón de opción también. Esto significa que sólo hace falta una cadena para representar el estado de estos controles, y por tanto sólo se puede traducir una vez. Probablemente en NV Access nadie había previsto que en otros idiomas, como el nuestro, habría varios géneros. Game, si ves esto, supongo que ya no me hará falta contestarte por correo.
счёт: +0
estaría bueno que se dijera berificada. me gusta más la palabra. xd. por cierto que hayan puesto click en vez de admite click me parece escelente y te aorra un montón de tiempo
счёт: +0
@el_pichon Ah, ya entiendo porqué la casilla está marcado en lugar de marcada.
Bueno, si las cadenas de traducciones se llegan a modificar, siendo una para las casillas y otra para los botones de opción, se podría hacer que diga casilla de verificación marcada... Pero bueno, cada idioma es diferente en este sentido y NVDA está traducido a muchos (unos pocos sin mantenimiento pero ese ya es otro tema).
счёт: +0
lo que sucede es que nvda verbaliza, por poner un ejemplo, crear un icono en el escritorio seleccionado marcado, en su día solo decía, crear un icono en el escritorio marcado o no marcado
счёт: +0
lo que sí que no tiene mantenimiento son los idiomas del espeak ng, el japonés, el guaraní, y todos esos idiomas que agregaron en su tiempo se quedaron así nomás
счёт: +0
Pues a mí me decía.
Un ejemplo con crear una versión portable.
Copiar configuración del usuario actual casilla de verificación no marcado Alt+u
Entonces, yo no le veo problema.
счёт: +0
yo me refería en la instalación de programas, en algún programa cuando lo instalaba también me decía crear un icono en el escritorio marcado pero no es lo habitual de un tiempo a esta parte, lo que acabas de poner tu en el mensaje es lo correcto
счёт: +0
Последнее изменение halcon_feliz , 11.11.2018 23:44:49
Ya dije: Algo tiene que ver con esas casillas internamente, pero no lo sé.
счёт: +0
Copiar configuración del usuario actual casilla de verificación no marcado, eso es lo correcto, no os olvidéis que antes de decir eso dice, seleccionado marcado, seleccionado, no marcado
счёт: +0
A lo que elsolitario se refiere es a los programas de instalación elaborados con NSIS o InnoSetup. En estos casos, las casillas para crear accesos directos se muestran en un árbol, y además de estar marcadas o no marcadas pueden estar seleccionadas o sin seleccionar. Si una casilla está sin seleccionar, aunque escuchemos su estado, no podremos modificarlo pulsando la barra espaciadora. Por tanto, hay que pulsar las flechas primero para seleccionarla, y después marcarla o desmarcarla según corresponda. Espero que se entienda la diferencia entre estos dos estados.
счёт: +0
buenos días chicos, alguien me puede ayudar con el nvda?, nesesito usar el complemento del ocr, es que quiero que me léa unas ímagenes que contienen números, y las nesesito para constar que no soy robot. pero la verdad es que no tengo mucha esperiencia con el nvda... donde me debo meter para activarlo y/o usarlo?
счёт: +0
hola chicos, álguien tiene la licencia de vocalicer expresive para el nvda que quiera compartirme, porfa? ya me aburrí del espeak y del eloquence :V. Gracias!
счёт: +0
ya te la comparto por pm
счёт: +0
yo tambien necesito el vocalizer, pero en privado
счёт: +0
Y todo con los distribuidores en español de Vocalizer para NVDA delante. No tenéis ni vergüenza, ni educación, ni las conocéis. Al final le diré a Tiflotecnia quién elabora los cracks para que se le caiga el pelo antes de que llegue la 4.0 (sí, sé quién los hace).
De verdad, entiendo que 90 euros puede ser caro, pero os podríais cortar un poquito. Si se compra entre 3 usando una cuenta compartida, son 30 por persona. Y a cambio, más de 100 voces. Y además parte del dinero se destina a NV Access.
счёт: +0
hola pichón, como tu savéz más de estas tegnologías creo y pienzo que deverías impulsar de una manera imformática el contra de los cracs, para que tengan o tengamos un poquito de la cultura de comprar por un cervicio y dejarnos de tantas locuras de dañar proyectos los cuales hacen con la idea de poder vivir de eso,
счёт: +0
Miren acapela for NVDA. No puede crackearse de ninguna forma qeu yo conozca hasta el momento, cosa que me parece perfecto aunque a la vez veo que menos gente las quiere, o menos gente las usa. Lo lamento, pero lo que sea de pago de pago será...
счёт: +0
cuando cuesta cada voz en pesos chilenos, me imagino que en la 4.0 biene isabela y gimena, tengo ganas de comprarlas todas las voces en español
счёт: +0
Son 69595 pesos chilenos, según el Siri. Pagando esa cantidad una única vez, obtienes todas las voces de las versiones 2 y 3.
счёт: +0
O sea que Francisca, si es que se agrega, pasará a formar parte de la 4.0, porque ya la versión 3 tiene como 5 años... Claro, y si es que se agregan Marisol, Angélica y qué se yo... a menos que las vendieran en su momento (siempre sin caer en drivers ilegales) pero no estuvieran en la página.
счёт: +0
Hola: de hecho, hace tiempo que existe un driver crack para NVDA que puede usar las nuevas voces vocalizer, las que ofrece JAWS y codefactory, pero, siempre que las instalo, las tengo por un tiempo, y después, inhabilito el complemento o bien las vuelvo a desinstalar, porque, pues porque casi no las utilizo, para lo que podrían servirme es para una buena lectura, pero como siempre leo rápido, prefiero el sinte de siempre, eloquence, y al final, creo que por eso mismo no compraría estas voces de tiflotecnia, pues ademas de que han tardado demasiado tiempo en actualizar las voces, por ejemplo, las nuevas voces como Jorge, Soledad, Carlos entre otras, admiten expresiones naturales sin utilizar programas adicionales, por lo que pueden ser escritas en cualquier editor de texto y el sintetizador las reconocerá sin problema. Entonces, a menos que me sobrara el dinero, tanto que no me importase nada pagar por ellas, quizás las compraría, pero si sé que no las voy a utilizar, tal vez en un futuro, cuando las voces vocalizer realmente mejoren y no sean un producto más de nuance para vender.
счёт: +0
25822 сообщений, 861 страниц: 1…; 112 113114 115 116…; 861 ↖ Вернуться к списку тем
Чтобы писать на форуме, вам нужно сначала войти.