Translate y otros traductores para juegos japoneses u otras lenguas

16 сообщений, 1 страниц:  1 ↖ Вернуться к списку тем

счёт: +0

1. ithuralde,

Hola chicos, creo este hilo para hablar, debatir, y preguntar sobre estos traductores que algunos no sabemos usar aún. Y por ejemplo este es mi caso, me gustaría que me dijesen de dónde descargo el translate y el jtg, así también, ómo usarlos. Gracias de antemano

счёт: +0

2. Yankee15,

me uno al pedido, ya pregunt'e en otro ilo y no tuve la informaci'on precisa, tengo la ultima versi'on del nvda y necesito el translate para el manamon

счёт: +0

3. Nicky_Jam ,

Chicos, en este caso están hablando de complementos para NVDA. Como sugerencia, creo que pueden preguntarlo ahí, porque el único traductor que se va de acá es QTranslate, que no es parte de NVDA. Busquen en NVDA.es, sección descargas, complementos, tal vez está en complementos no oficiales. ¿Cómo usarlos? Lean su documentación.
Digo esto, porque tanto el material como dónde buscarlo está justo con el objetivo de facilitar búsqueda, descarga y uso. Aprovechen esa oportunidad. Antes no teníamos NVDA en español, y ni siquiera una categorización de complementos tal como la tenemos ahora. Aprovechemos entonces.

счёт: +0

4. ithuralde,

Hola, acabo de descargarme el jtg, pero no me va en absoluto, lo instalé, inicié sesión tal y como indican las instrucciones, pero pulso los comandos y nada, no sé pq no me funciona

счёт: +0

5. el-dragon ,

el jgt no es soportado por todos los juegos japoneses. lo hace con la mayoría pero yo recuerdo que habían algunos los cuales no lo soportaba. si estás intentando jugar un juego como la saga bk o shadow rine no sé que estarías haciendo mal.
el uso del translate es bastante simple. una vez instalado solo se presiona el comando para activar el complemento y traducirá toda línea procesada por nvda al idioma que tengas por defecto con el nvda.
alguien probó el sayclip con juegos japoneses? yo almenos lo probé con juegos en inglés y me iba casi instantáneo.
pd: el sayclip no es un complemento de nvda

счёт: +0

6. ithuralde,

justamente lo probé con el sadow rine, pero no me hace nada, no sé pq

счёт: +0

7. el-dragon ,

decirte que el jgt no funcionará ni en la primera pantalla en la que se debe presionar enter ni tampoco en el menú principal. también tenés que tener establecido para que el texto sea leído por el lector de pantalla en lugar de ser copiado al portapapeles

счёт: +0

8. tyrion-lannister,

hola, buenas. el dichoso sayclip o como se escriba traduce en automático?. o hay que estar pulsando convinaciones de letras cada rato?. no lo conosco, pero si es mejor que el JGT entonces vale la pena provarlo

счёт: +0

9. ithuralde,

tyrion, lo mejor es el translate, es un complemento de nvda, traduce automáticamente

счёт: +0

10. tyrion-lannister,

cuando dicen translate se refieren al instant translate?. porque con esa cosa tuve muchos problemas y la terminé avandonando para jugar solo en inglés aun que no entendiera nada. eso era cuando la usaba que fue aprox cuando salió death match

счёт: +0

11. arielfernando1 ,

hola lanister. no, es otro. este traduse automaticamente el texto que lea el lector presionando control shift insert t.

счёт: +0

12. Nicky_Jam ,

Traduce todo automáticamente mientras está activado, detectando el idioma origen y traduciendo al idiom de NVDA.

счёт: +0

13. leomusic,

hola chicos, si alguien me puede ayudar, con 1: me faciliten ese traductor, y luego ponernos de acuerdo, para explicarme bien como funciona, porque tenía el instains translate, el complemento de N VDA, pero eso no logré entender bien como funcionava, a demás de lo súper lento que se me ponía el lector. de antemano, gracias.

счёт: +0

14. ithuralde,

haber leo, entra en nvda.es, complementos, complementos no oficiales, y ve a la pagina 5, ahi estara. si no ees la 5 mira la 4 o la 6

счёт: +0

15. El_Observador ,

Si van a descargas y luego a complementos van a encontrar una lista directa con todos los complementos catalogados, un enlace para cada uno, más fázil que la lista extendida o las páginas.
Si no, en nvda.es hay un cuadro de edición de búsqueda donde pueden poner por ejemplo Translate y sale.

счёт: +0

16. SieteDeNueve,

Hola, extraordinario. Había perdídole el rastro a Translate, para mí, el mejor complemento de NVDA, porque hasta ahora no he visto nada igual.

счёт: +0

16 сообщений, 1 страниц:  1 ↖ Вернуться к списку тем

Ответить на тему

Чтобы писать на форуме, вам нужно сначала войти.

Забыли пароль? Создать учётную запись