hilo oficial del idioma español. Expresiones dialécticas, errores, gramática y mala pronunciación.

87 Nachrichten, 3 Seiten:  12 3 ↖ Zurück zur Themenliste

~msgScore~: +4

31. Jaehaerys-Targaryen,

roooooflflfllflfl! severo, severo el último post!

Naa esque el chileno ya es otro idioma, a lo sumo entiendes hueón, conchetumare o vainas así pero de resto, pocón pocón lo que se entiende.

Y bueno, en mi amada Colombia el miembro biril puede ser el pito, el pipí, el chimbo, la mondá, el pilín entre otros. Todo dependde de dónde vivas porque por ejemplo, en el llano decimos más bien el chimbo o el pipí, mientras que en Bogotá se dice más bien no sé... el pilín xd.

Pero lo dicho, acá pija tiene cualquier connotación menos una ofensiva. Y por cierto, re raro eso de conchudo. Yo tenía una amiga que siempre me decía que yo era re conchudo, y claro yo en plan no seamos maricas, la pirova esta me llama descarado en mi cara! Interesante descubrir que no era así, y que dejó de gustarme por un simple malentendido lingüístico. En fin, lo siento por la samaria esta xd

~msgScore~: +0

32. PolloEnLlamas,

en argentina usamos la expresión: que orto que tenés, para hacer notar que te salvaste de algo pura y exclusivamente de suerte. te suspendieron un examen para el que no te preparaste? huy que orto. te agachaste para levantar algo y una rueda de auto pasó volando por encimatuyo? huy que orto. esto entiendo que es para situaciones pura y meramente de desgracia o salvación. no corre para hechos simples de suerte como encotrar plata en la campera o ganarte algo en una raspadita. espero y sea este un aporte de bajo nivel desinformativo ya que nada de esto me consta. saludos!

~msgScore~: +0

33. soldado-imperial,

En México tenemos un pan que se llama concha o usamos concha para referrirmos a las conchitas de mar igual.

~msgScore~: +0

34. dhegwork-adakly,

En Cuba pendejo hasta donde sé es miedoso, o el pelo de cierta parte del cuerpo.

~msgScore~: +0

35. Jaehaerys-Targaryen,

aquí en Colombia en cambio, pendejo es más bien alguien medianamente tonto. Pero a la hora de la verdad, es un insulto muy suave. Y recuerdo a cierto mexicanísimo super famoso por stw, reino y sus andurriales, que a unas amigas y a mí se nos ofendía resto porque le decíamos pendejo xd. Y claro, el man tipo no me digas pendejo qué te pasa! y yo o las peladas estas como que haber haber, ni que le estuviéramos diciendo que su madre es de lo peorcito, solo es algo así como llamarle bobo, estúpido o así. Un insulto muy suave, la verdad.

~msgScore~: +0

36. Arya_Stark,

Si, a las pijas de España (hablo de las personas adineradas que gozan de lo que tienen xd) Digamos esas que les encanta hacer ver lo que tienen, acá, en caso de ser mujeres las llamamos... Es un término muy conocido, denle. Las llamamos Milipilis! :D si, seguro habrán escuchado ese término si andan por la virtualidad, lo re usamos acá. Y sí, yo la verdad considero que no hay mejor dialecto para insultar que el argentino. De hecho, por ejemplo, entre el español y el inglés, para insultar, me quedo mil y un millón de veces más con el español jajajajajaja es genial para eso. Ah, por cierto, acá igual se usa concha para las conchas de mar, pero algunos preferimos llamarlas de otra manera digamos. Lo mismo que paja para el sorvete, paja para la pereza y paja pa lo que todos saben we

~msgScore~: +0

37. jorgepaez,

hola chicos , que al¿? , resulta que estoy haciendo un trabajo como proyecto final , y me gustaría sver su opinión , con respecto a cual es la vición de la propaganda a futuro en México , saludos y espero me puedan ayudar , gracias

~msgScore~: +0

38. caelus,

eso suena a tesis doctoral, es demasiado amplio

~msgScore~: +0

39. Sam-Weasley ,

Nooo, pendejo aquí en México es algo como súper ofensivo, es como el pelotudo de argentina, o el gilipollas de España... creo.
El caso es que es una palabra muy fuerte.
Qué difícil es hablar el español, porque todo lo que dices tiene otra definición (8)

~msgScore~: +0

40. Jaehaerys-Targaryen,

re lol por el compadre de arriba, que quiere que le hagamos la tesis, el proyecto o lo que sea. Suerte con eso campeón, mucha suerte xd. Posdata. Vas a tirártelo, rajándote con todos los honores si buscas que sala te haga la tesis.

En cuanto al tema de las mujeres así que demuestran lo que tienen, acá les llamamos gomelas. El masculino como es obbio, es gomelo. Y hombre, sabiendo el significado de pija en argentina, casi me mato de risa con eso de las pijas de España. Ya saben entonces hermanos españoles, su rabo, su polla, su nutria, en argentina es conocida como milipili. Un apodo muy cariñoso para la mondá, a decir verdad xddd. Imagínate a una nena en plena actividad íntima extenuante diciendo te tipo ven papi, ven me como esa milipili!

A por cierto, es curioso porque el rabo acá en Colombia, es como se le llama al culo. Que puede ser el culo, el rabo, el cieso, el jopo, el cuatroletras o así xd

~msgScore~: +0

41. Arya_Stark,

A ver, milipili vendría a ser por ejemplo una mina que tenga guita y un buen estatus, digamos, y ame hacerlo ver, recalcarlo... No sé si me entienden xd. Por cierto, no entiendo qué tiene que ver lo de la tesis con el tema del hilo pero we :D

~msgScore~: +0

42. el_caballero_peligroso,

hey llegó el panita!
loco, pero ¿quién es el panita? bueno, fácil, el panita es el amigo, el compañero, el que se porta bien, el que no conoces pero te agrada desde que le oístes. también es tu hermano de trato, es decir, ese amigo incondicional, posteen y sigo con palabras de acá, mi hermosa Venezuela, aclarando que son muchas, es decir, gente me a dicho que nuestro dialecto es cosa seria porque una palabra puede sevir o usarse para más de una cosa, tal y como ocurre en muchos países lo sé, pero no sé, el venezolano es... más raro, más atrabancado...
¿qué es atrabancado? osteen y explico :)

~msgScore~: +0

43. Jaehaerys-Targaryen,

el venezolano es como hermanado con el colombiano precisamente por eso. De hecho creo que no existe un español venezolano así como uno colombiano estándar, o promedio en su defecto.

Y de hecho acá en el llano como vivimos más o menos relativamente cerca a la frontera con apure por Arauca, se ha infiltrado mucho vocabulario venezolano y ya es my común escuchar a colombianos hablándose de pana, chamo, mamahuevo o así

~msgScore~: +0

44. el_caballero_peligroso,

mira quien llegó, el atrabancao este!
cuando hablamos del atrabancao, hablamos del loco, el chistoso, el que dice las cosas como salgan. ese que no tiene pelos en la lengua, ese es el atrabancao, el atravesao, ese que sé que ustedes conocen y yo también, pero.
saludos! vamos a ver que palabra les traigo, creo será un refrán.

~msgScore~: +0

45. Def-Leppard,

pero milipili también se usa aquí, lo que pasa que milipili es m´s… agradable, y la pija es mas despecrtivo. vamos yo minipili no lo he usao en mi vida. se lo he oído a personas mas mayores pero... vamos

~msgScore~: +0

46. el_caballero_peligroso,

llegó el diente que le faltaba al peine!
esta expresión, jocosa por naturaleza, hace alución a que a llegado el que faltaba, el que extrañábamos o también, el fastidioso que no queremos ni ver, así de sencillo. es una frase que denota que alguien que no estaba a llegado, pero... será agradable su presencia? lo dirán porque le quieren? juzgue usted, mi querido lector, de acuerdo en el momento en el que le corresponda verlo o vivirlo.
yo me voy, es que ya vienen las hediondas, digo, las cifrinas (manera de llamarlas acá)

~msgScore~: +0

47. Jaehaerys-Targaryen,

vengan pero una duda. Siempre he escuchado eso de ser triquis mikis o como se escriba esa vuelta, pero ni idea de qué quiere decir

~msgScore~: +0

48. Pablo,

una mina :D con eso jodemos yo y un amigo para decir turbiedades :D :D

~msgScore~: +0

49. jarkus,

Tengo la curiosidad de a qué os referís en latinoamérica cuando usais la expresión "jodemos", por el contesto me da la impresión que no se usa igual que en España.
Por aquí se usa para joder a alguien (fastidiar o molestar a alguien), y para joder con alguien (básicamente sexo).
Os he leído varias veces en distintos mensajes y parece que tiene que ver con divertirse, pero no me queda muy claro.

~msgScore~: +0

50. Pablo,

joder en Latinoamérica es... molestar, bromear. por ejemplo si molestas a alguien con una frase o broma pa que no se enoje nomás dices así como. na men, toy jodiendo :D

~msgScore~: +0

51. Aurorita-Dulce-y-Bonita,

tiene varios sentidos.

sí, uno es para divertirse, exactamente. el otor es para decirle a alguien che, que estoy jodiendo, osea, para indicar que algo que se dijo es broma. el otro, es, me estás jodiendo? es para preguntar si lo que dices es enserio o mentira, pero en un tono de sorpresa.

che, sabías que mañana se va a terminar el mundo?

qué, me estás jodiendo?

luego está el de molestar, déjame de joder, déjame de molestar.

~msgScore~: +1

52. Pablo,

no lo podría haber explicado mejor

~msgScore~: +0

53. johanna_dzg,

acá en Colombia, no se si en otras partes también, está el gomelo/a, creído/a, se refiere a esos personajes que tienen dinero, pero también al que no lo tiene y le gusta presumir.

~msgScore~: +0

54. Jaehaerys-Targaryen,

bueno pero esque hombe, el que no lo tiene y le gusta presumir yo más bien le llamaría no sé... picao, creído, visajoso, o así. Pero sí, el gomelo también va en ese sentido, solo que más bien enfocado al que puede que no tenga dinero, pero vive en un entorno de gente que lo tiene por ejemplo Bogotá, y se las da de que lo tiene todo xd.

~msgScore~: +0

55. killer-instinct,

para @johanna_dzg: en México a esas personas les llamamos fresas.
Se creen que pueden ser dueños del mundo dado a su fuerte posición económica, pero son en muchas ocaciones inútiles para estudiar.
O bien, también se les dice Juniors, ya que se escudan en la posición de la familia para sus caprichos.

~msgScore~: +0

56. Jaehaerys-Targaryen,

lo de fresas sí lo había escuchado, pero pues poco más. Ahora y siguiendo con el tema estrato socioeconómico, creería yo que a los que en méxico llaman nacos (nacos, no narcos) acá en Colombia nosotros llamaríamos ñeros, pero no estoy muy seguro.

Pero haber expliquemos haber si algún hermano mexicano me lo clarifica. El ñero es alguien que suele tener un estrato socioeconómico bastante bajo y ya que hay que ser políticamente correctos, digamos que tienen una posición económica no favorable a efectos de darse sus lujos, Home pues que son asociados con pobreza. El ñero digamos que tiene su forma característica de hablar independientemente de en qué parte de Colombia estés, es bien dado al consumo re en público de mary o trago o así, y se le tiene re asociadísimo con el temor a que te roben el celular o algo peor.

~msgScore~: +0

57. el_caballero_peligroso,

saludos! acá la fresa es una chica que está bonita, nada más.
ahora bien, quiero hablar brevemente de una palabra que se usa mucho acá y que tal vez, no le conocen el significado y es naguará, trataré de explicarlo.
como e dicho antes, hay palabras que se usan muchas veces, dependiendo siempre del contexto, eso es naguará. podemos usarla para expresar sorpresa, como por ejemplo:
la sala de juegos cambió, ya no hay peleas en los foros! naguará, en serio?
también podrán oír esta palabra en expresión de lamento, acá el ejemplo:
terminé con mi novia:
naguará… en serio? :( :( :(
ok no.
otra forma de usarla es para expresar alegría, el ejemplo es el siguiente:
la chica me dijo que si, ya empezamos algo:
naguará! te lo mereces, que alegría!
sé que escribiendno muchas cosas suenan igual, pero eso, cuando escuchen que algún Vinotinto usa esta palabra, recuerden que siempre el contexto influye mucho. saludos!

~msgScore~: +0

58. Pablo,

me matarán los adms pero esque es cierto, acá en méxico sería algo así como... no mames! o no manches, en dialecto de hace unos 15 años :D

~msgScore~: +0

59. ElComandante,

EN MÉXICO. no mames, no manches. deja de chingar, deja de joder o de molestar. no estés chingando, no estés molestando. no me chingues, no me moleestes. me lleva la chingada, es como que te ba mal o algo te acaba de pasar. chingón, es bonito, o como sea xd. igual, ay palabras curiosas, por ejemplo, en méxico ay un dulse de leche de méxico llamado cajeta y es múi famoso. y creo que esa palabra, significa bagina en argentina. y muchas palabras mas a si

~msgScore~: +0

60. el_guarda_halcoon ,

lo de cageta¿? no, acá se llama dulce de leche xd

~msgScore~: +0

87 Nachrichten, 3 Seiten:  12 3 ↖ Zurück zur Themenliste

Auf das Thema antworten

Sie müssen angemeldet sein, um posten zu können

Passwort vergessen? Benutzerkonto erstellen