hablemos de anime

3313 Nachrichten, 111 Seiten:  1 2 34 5 6; 111 ↖ Zurück zur Themenliste

~msgScore~: +21

91. ElPana,

El problema es de los traductores, los actores solo leen, practican y doblan. Hablando de eso casi todas las temporadas de bob esponja son dobladas por actores Venezolanos, porsupuesto lo hacen directamente ahora en méxico.

~msgScore~: +0

92. Glein ,

Sí, el opening está mucho mejor con Adrián.
Y no Lawyer, Bob Esponja según lo que he leído nunca se ha doblado en México, de Venezuela pasó a doblarse en Miami porque allá tienen otra filial del estudio donde doblaron en Venezuela.
Y como dije antes, el traductor solo se dedica a traducir lo más fielmente posible, después está el adaptador que arregla las frases y las oraciones para que se ajusten al español y no se quede el personaje hablando mientras deja de mover la boca o al revés, y el director es el que tiene la palabra final. Los actores también hacen su parte, obviamente no solo leen e interpretan sino que improvisan pero el director decide si esos diálogos se quedan o no.

~msgScore~: +0

Zuletzt geändert von Glein , Aug 20 2017 17:04:41

93. axel-o,

en teoría sí, pero depende mucho de los directores. por ejemplo, todo lo que dirije josé antonio masías o casi todo, por ejemplo la película de logan tiene más modismos en latino que la original. y, de db super jodieron tanto a eduardo garza que una vez publicó en facebook: ya no puedo publicar ni buenos días porque salen a comentarme y criticar algo de db super. si bamos a estar así... sierro mi cuenta o qué onda. porque los fans tienen una frace que detesto: cuando entenderá lalo que tiene que hacer lo que nosotros los fans queremos? un tarado pidió la voz del maestro roshi, la voz original, y dicho doblador ya fallesió. su gran idea, tomen los clips de audio del original y pónganlos aquí... osea... no puede ser posible

~msgScore~: +0

94. Glein ,

Es verdad, tupen bastante a Lalo tanto por grupos como en su página personal.
Y sí, es una tremenda estupidez lo de Roshi.
Yo por infancia no acepto a Miguel Ángel Sanromán, que es quien lo dobla ahora, pero con eso no digo que lo hace mal, al contrario.
Antes no había internet, que si lo hubiera habido entonces Gloria Rocha, la directora de Dragon Ball y DBZ hubiera sido muchísimo más criticada que Lalo. Pero por el mismo hecho de que antes no había o no era accesible para la mayoría de latinos, ahora son considerados un clásico dichos animes.

~msgScore~: +0

95. axel-o,

totalmente de acuerdo. pero en fín, estos fans son imparables. pobre lalo, esperemos que no termine dejando de doblarlo... y si deja de dirijir el doblaje o algo, quiero ver el desastre que le ban a armar... sería fabuloso ver eso xd. además pobre lalo, los de db son letales, ni los fans de naruto como yo nos quejamos tanto! miren, no hay naruto shippuden más allá del 112, y no estamos atacando al pobre lalo, que no hace lo que los fans queremos... odio esa frace también xd

~msgScore~: +0

96. crauser ,

ea en naruto ban a doblar puro reyeno xddd

~msgScore~: +0

97. axel-o,

en shippuden lo supieron acomodar, relleno y luego historia prinsipal, otro poquito de relleno y así. pero en naruto la primera... fué más relleno que otra cosa. y el relleno fué orrible xd

~msgScore~: +0

98. crauser ,

se, en cada batalla era un golpe y reyeno, un golpe relleno, la peléa duraba 7 capítulos xd

~msgScore~: +0

99. Glein ,

¡Nada como Supercampeones! En un capítulo Oliver pateaba y al sexto la pelota apenas llegaba a la portería.

~msgScore~: +0

100. crauser ,

lol a mi no megusta ese anime xddd

~msgScore~: +0

101. Gatita.F ,

hola, me podrían recomendar animes de acción que estén doblados al español?

~msgScore~: +0

102. crauser ,

tookio goul xd

~msgScore~: +0

103. Gatita.F ,

jajjj ese de tokkio goul está solo la primera temporada tradusido al español

~msgScore~: +0

104. crauser ,

we, yo tel otradusco ok no xd

~msgScore~: +0

105. axel-o,

blood+, yu yu hakusho, naruto, dragon ball, pokemon, y otros por haí. por cierto muero por ver an other, pero creo que nó está doblado. hay mucho anime gore que quiero ver, an other, gans, y otros por haí xd

~msgScore~: +0

106. crauser ,

mira corpse party, ano eso esta enjapones, igual son 4 capítulos xd

~msgScore~: +0

107. axel-o,

también lo recomiendan mucho xd

~msgScore~: +0

108. crauser ,

tiene arto gore esa cosilla

~msgScore~: +0

109. axel-o,

sep. otro que dicen que és genial és gans. y por cierto, si quieren aventarce un buen drama aunque solo esté en castellano, miren monster. és muy bueno

~msgScore~: +0

110. crauser ,

ooooo si, ermano ese anime ,esta genial, yo metraume, a hora ni lopeor metrauma, gracias a ese anime xd

~msgScore~: +0

111. Gatita.F ,

bueno aora estoy siguiendo un anime llamado fikt esteit nait

~msgScore~: +0

112. axel-o,

yo haún no sé qué ver, estoy entre blood+ o yu yu hakusho xd

~msgScore~: +0

113. venjen-stark,

yu yu hakusho está mucho mejor, te la recomiendo man! y lo mejor es, que todas las pelis y todos sus capítulos están en latino. bueno, solo las pelis están en castellano pero lo demás en latino!

~msgScore~: +0

114. axel-o,

eso és lo que veo jaja. por sierto... alguien vió elfen lied?

~msgScore~: +0

115. Sinon,

Yo he visto Elfen Lied, ¡es genial! Bueno, en español latino no sé cómo estará, la he visto en castellano. Pero me gustó mucho, mucho. Es un poquito gore, o algo más que un poquito, pero como a mí esas cosas no me molestan en absoluto... eso sí, para mí se me hizo un anime muy corto, terminé y me quedé con ganas de más. Y la banda sonora, igual que el opening, es muy buena.

~msgScore~: +0

116. axel-o,

hay muchos animes buenos que desgraciadamente tienen pocos caps. one punch man, higschool of the death, koni chan, etc. y sí, one punch man ya tiene doblaje latino!

~msgScore~: +0

117. Sinon,

High School of The Dead es también muy cortito, sí. Igual que Assasination Classroom, o al menos ese último lo era cuando comprobé hace unos meses. En fin, la gran crisis existencial de mi vida la he tenido con Bleach, en castellano solo había 109 o 110 capítulos, luego hace cosa de un año vi que en español latino estaban hasta el 227, pero a partir de ahí... nada, por no estar creo que no están ni las películas.

~msgScore~: +0

118. gatitosupernova ,

pues llo ando buscando los capitulos de shipuden en latino pero ya no están en yutuv

~msgScore~: +0

119. axel-o,

igual shippuden solo tiene doblado hasta el cap 112, y osea sí, los primeros 54 caps fueron geniales, y del 71 al 89 también, pero lo mero bueno empiesa apartir del 113 según leí en la wiki de naruto, y solo tenemos hasta el 112. y bueno, francamente no he visto franquisia aparte de dragon ball que tenga dobladas todas las series, obas, películas y todo. naruto y naruto shippuden tienen dobladas las películas, algunas, pero no todas, ni los obas, y falta decir claro que ni shippuden completo. fairy tail ni doblaje latino oficial tiene, y bueno, lo olvidé, beyblade tiene todo doblado, incluyendo películas, pero no és como que sea una franquicia lejendaria como naruto, bleach o dragon ball

~msgScore~: +0

120. gatitosupernova ,

esto nos da en la madre a todos los fans admiro a lalito garx pero en esto si la cagaron por que no pedir mas capitulos yo tenía entendido que eran asta el 333

~msgScore~: +0

3313 Nachrichten, 111 Seiten:  1 2 34 5 6; 111 ↖ Zurück zur Themenliste

Auf das Thema antworten

Sie müssen angemeldet sein, um posten zu können

Passwort vergessen? Benutzerkonto erstellen