Bueno. Esto es algo que he comentado multitud de veces pero ya que estamos, es bueno venir acá con otra metodología, algo parecida, pero no igual, a la de @mc gonagall, y, además, una larga historia de mi trayectoria por mi amado inglés jajajaja.
Desde muy chica que el inglés me atrajo y siempre quise aprenderlo. A mis 3 años ya sabía contar hasta el 10, el clásico hello y goodbye. Ah, y el how are you. Bueno si que era poco pero era algo :V eso me lo enseñó todo mi hermano, que a los 4 me enseñó a contar hasta el 20, además que solíamos escuchar mucho Justin Biever y la verdad eso me hizo conocer el idioma que para mí, es sin duda el más precioso que tenemos. A los 6 aprendí los números hasta el 100, con el lector de pantalla :D a los 7 salió mi bro de nuevo, a enseñarme desde el 100 hasta el... 999999999999, literal.Obvio que no fue número por número lol, fue porque como se conectan de ciertas maneras... Al enseñarme uno o 2 de cada línea ya aprendía las líneas completas. Ya para ese momento tenía yo una gran pasión por el idioma y quería aprenderlo aún más, convencida de que solo podría lograrlo a través de cursos o algún instituto. Pero sin darme cuenta, y porque realmente tenía que arreglármelas para jugar en la red, aprendía.Jugaba juegos como stw, por ejemplo, que estaban semitraducidos, por lo que muchas cosas tenía que traducirlas y ya después cuando me salían de nuevo, no, porque ya sabía qué significaban. Otras, las descifraba por los sonidos, y algunas otras, estaban traducidas. Así fue, como inconscientemente, después, y al estar familiarizada con el léxico utilizado, al menos en ese tipo de juegos o ese juego en específico... Habían otras cosas que lograba interpretar por contexto. Inconscientemente estaba aprendiéndolo, aunque no me diera cuenta de ello y siguiera convencida de que la única manera posible era a través de un curso o un instituto, cosa ed la que realmente me arrepiento y, de hecho, método que, al menos yo, contradigo por completo.
Intenté con el curso de inglés de la ONCE, pero es que simplemente no podía. Por mucho que quisiera, no podía tener la constancia de estar cada día con el curso, realmente era agobiante, pero a la vez seguía convencida de aprenderlo y eso no destruyó mi conexión bajo ningún punto. Mientras tanto, era mi viejo quien intentó conseguir un instituto para que yo aprendiera, pero los horarios eran a la tarde y me interferían con la escuela y nunca pudimos conseguir a la mañana entonces bueno, chau aprendizaje institucional. Gracias a dios, que el destino colocó todas esas barreras en mí para que me percatara de un método mucho mejor a mi gusto y no me haya arruinado a mí misma con el idioma que tanto amo, en serio.
Y si, después jugaba bk, y frases como "What do you mean"? Que ya había traducido, las tenía naturalizadas; podía hacer más de lo que creía pero utilizaba siempre traductores cuando hablaba con alguien en inglés porque tenía la idea de que, al no saber gramática no me entenderían y bueno. ¿Ya ven cómo cambié? Jajajajajajajajaja.
El punto que así como empecé a entender más texto en los juegos, canciones de las más entendibles que yo creo he escuchado, como Yesterday, igual las empezaba a captar y eso me daba más motivos para aprenderlo.
Y ahora si, a lo más interesante.
En el 2020, yo hace como un año ya que estaba eganchadísima con un juego chino, DreamLand. El punto es que ese juego estaba en chino, o inglés, por lo que decidí optar por el inglés. Traducía algunas cosas, otras las deducía; tanto me enganché con ese juego que estaba incluso para Android, que memoricé todos los textos que te proporcionaba, que bastantes sí que eran, me lo bajé en Android y claro, 0 traductores, no podía utilizarlos. Y así me manejaba. El punto fue que en el 2020, con la pandemia, más aún jugaba, literalmente todo el tiempo. Y en las noches era cuando me quedaba hasta como 6:00 o 7:00 am, jugando y jugando. Al ser online, había contacto con otros jugadores, pero nadie hispano, no habían.Solo éramos 2 hispanos activos para ese momento. Eventualmente conocí a un grupo de chicos ingleses y de Estados Unidos con quienes, a través del traductor, empecé a mantener charla. Pero como yo siempre quería verificar que lo que mandase sea lo correcto y el traductor no cometiera fallas, siempre copiaba las traducciones y las retraducía.Al saber yo misma lo que significaba, y leerlo en inglés,eran más frases que naturalizaba. Poco a poco el léxico que había adquirido me ayudó a despegarme de esas frases completas y formar otras. Ya empezaba a tener más soltura y, darme cuenta de que la gramática no era todo y aunque no supiera estructurarlas correctamente, eran perfectamente entendibles. Con el tiempo de hablar con estos chicos, que hablábamos toooodas las noches :D naturalizaba la gramática en sus frases, y poco a poco empecé a aplicarla correctamente, pero sin darme cuenta, en las mías. Y sí gente, nunca vamos a tener una gramática 100%, ni los nativos la tienen. Me refiero a la más básica, intermedia, avanzada incluso, pero bueno hasta los propios nativos cometen errores o utilizan expresiones que, eventualmente yo también las acabé por utilizar, que no son gramaticalmente correctas, pero si los propios nativos las utilizan. Bueno, nada, en un momento recuerdo que estaba jugando en Android, y un amigo me habló y yo no tenía el tradu. Y bueno, ahí me solté y me atreví a hablarle y ya, todo genial, no pasó nada malo joe :V nada, así ya pudiéndome comunicar dejé que todo fluya y fui mejorando, estabilizándome en la gramática sin necesidad de aprenderla. Es lo único bueno que dstaco del 2020, y que la verdad, para mí es más que suficiente. Y nada, después el listening también, fue mucho por parte de canciones en inglés, como no son cosas que escuchés una vez sino que ponele la escuchás y después en otro momento la volvés a escuchar y así, fui captando cada vez más contenido. También algo que solía hacer y lo sigo haciendo, es escuchar la BBC world service, es genial, hay contenido 24 7 y encima de practicar listening te informás :D y nada gente, hasta acá llego.
Así es como yo, que tantas veces me he pronunciado en contra del aprendizaje consciente, teórico y práctico enfocado en la gramática, algún día la pasé bastante desmotivada por esa onda y estuve 100% de acuerdo. ¿Cómo puede cambiar alguien, no? Nada, sigan comentando y cualquier cosa acá estamos. No soy perfecta ni la que más sé, pero bueno, puedo comunicarme tanto de manera escrita como hablada sin ningún problema jajajaja.
¡Saludos! :)
PD: Me olvidé de comentar que yo igual pasé por Duolingo, allá por marzo del 2020 inicié, pero nunca fui muy constante con esa app y bueno, si bien me enseñó algunas cosas, fueron contadas :D