1. jorgete,
Buenas:
¿Sabe alguien si está terminator 2 en audesc en alguna parte? la tengo en versión americana.
Score: +0
11 messages, 1 pages: 1 ↖ Go back to topic list
Score: +0
Buenas:
¿Sabe alguien si está terminator 2 en audesc en alguna parte? la tengo en versión americana.
Score: +0
¡hola! no, no está, solamente en audesc están disponibles:
la 1, la 3, la 4 y creo que ninguna más
Score: +0
No. De terminator sólo están hechas la 1 y la 4.
Score: +0
y la 3, pichón solo que en audio latino.
Score: +0
Sí, en audio latino argentino macanudo. empieza una chica, luego sigue un chico y meten publicidad por el medio jejeje
Score: +0
me podrían por favor pasar la 3?
Score: +0
yo no puedo entender, lo malas que son las audiodescripciones argentinas. el otro día, me puse a escuchar una película por canal 13 y un desastre, un hombre la audiodescribía pero muy poco, haber, para darles un ejemplo, en un momento de la película, mi novia me describió que estaban jugando al futbol americano y que una niña quería empujar el muñeco de entrenamiento pero no podía entonces uno de los jugadores empujaba y hacía como que era ella la que empujaba, el caso es que el tipo dijo empuja el muñeco de entrenamientos y nada más, eso sin contar que se escuchaba bajísimo. un verdadero desastre. no sé con quien comunicarme, para expresar mi descontento, y que guionen, las audiodescripciones y las graben, para que sea algo como debe ser.
Score: +0
Ya se han hecho críticas sobre eso y han mejorado.
Score: +0
Lo único que puede ser el porque de la pésima audiodescripción argentina creo, tiene que ver con los derechos de propiedad que tiennen todas las películas.No se puede cambiar el audio de una película así como así sin haber comprado los derechos. Si bien hay leyes argentinas que posibilitan hacer audiodescripción, las películas son transmitidas por canales de aire o privados, ej: Direc Tv, que tienen que pagar ciertos derechos para transmitir su contenido y al no poder aditar las películas con un audio auxiliar no se puede lograr una buena audiodescripción. En España como este sistema es de uso exclusivo de ciegos o con discapacidad visual grave, por ej. la ONCE pueden hacer estas modificaciones porque de seguro están amparados por sus normativas y por eso deben aclararlo en los DVD que alquilan. y miren esta diferencia, mientras que en España los DVD se alquilan y contienen una pista de audio extra en argentina se trabaja en vivo en canales de aire. Loque implica que para hacer una pista de audio auxiliar se puede tener mas tiempo y recursos para conseguir un audio decente en argentina se trabaja con guiones preparados pero que se leen en vivo, es decir, mientras la película se está transmitiendo al aire.
Entonces el problema debe recidir en la habilidad del locutor para hablar en el momento preciso y en la calidad del guion, que dicho sea de paso, y es una opinión mía, es desastrozo. Si comparan otras producciones argentinas, como cine AD proyecto imaginarte los guiones están bien trabajados y las locuciones bien hechas porque se grabaron previamente y fueron sincronizadas muy bien.
Score: +0
¡holaa gente! ya que tocamos el tema de las audiodescripciones, tengo una consulta; ¿porqué casi no hay nada disponible en audesc en netflix?, yo se por ejemplo que está las chicas del cable con audio descripción, pero acá no me saltan, soy de argentina.
Score: +0
Supongo que por el país, en Estados Unidos supongo que habrá bastante más contenido audiodescrito
Score: +0
11 messages, 1 pages: 1 ↖ Go back to topic list
You must be connected in order to be allowed to post.