3571. capitanx,
con esto comenzare a usar NVDA en mi compu con win 10. muchas gracias, si surgen mas dudas los vovlere a consultar
Score: +0
25822 messages, 861 pages: 1…; 118 119120 121 122…; 861 ↖ Retour à la liste des sujets
Score: +165
con esto comenzare a usar NVDA en mi compu con win 10. muchas gracias, si surgen mas dudas los vovlere a consultar
Score: +0
Esto del OCR donde te va a venir genial es en el menú de otros videojuegos, incluso si ponés videojuegos retro en emuladores (y hacés algunas configuraciones de pantalla) ahí vas atener para ir leyendo siempre que salga texto.
Score: +0
Señoras y señores, ¡actualizaciones de complementos!
Actualización de complemento: Columns Review 3.0-20181127-dev:
https://nvda.es/2018/11/28/actualizacion-de-complemento-columns-review-3-0-20181127-dev/
Actualización de complementos: emoticons 8.3.1:
https://nvda.es/2018/11/28/actualizacion-de-complementos-emoticons-8-3-1/
Score: +0
para qe sirve el columns revieu? creo es un nuevo complemento.
Score: +0
Un complemento que era no oficial hasta recién, que se revisó por la comunidad y ahora es oficial pero en desarrollo. Sirve para ver las columnas de una lista o algo así, bueno, tengo que probarlo. Además cuando no hay nada en una lista, NVDA va a decir con este complemento no hay elementos (en Inglés por ahora).
Score: +0
disculpen tantas preguntas de novato, pero como desactivo en el NVDA el modo formulario automatico, quiero activarlo de forma manual y no cada que pase por un cuadro de edicion en el navegador web, repito repito disculpen preguntas de novato.
Score: +0
Tranqui. Pulsá NVDA+control+ b grande (diría vocalizer) para ir a las opciones de exploración.
Modo foco automático para el movimiento de las flechas, esa casilla desmarcala.
En todo caso ahí tenés otra opción, Modo Foco automático para cambios del foco. Si lo necesitás desactivala.
Score: +0
una pregunta chicos, ando con problemas en mi nvda. si lo instalo, se pone más lento que una tortuga caminando por hielo. no se si tiene muchos complementos o la pc no lo soporta. como sea, ando con el nvda 2016 portable, (es el único nvda portable que tengo) pero cuando abro una carpeta y empiesa a cargar, o examinar, se pone lentísimo. o si paso una carpeta un poco pesada de la pc a un disco duro, se pone lento, no habla, se relentiza muchísimo, al modo de no callarlo más. no se por que sea. pero es algo muy cansador. alguien me da una mano con eso please? gracias.
Score: +0
Yo lo que haría sería algo tan sencillo como descargar la última versión estable desde su web oficial o desde nvda.es, instalarla o crear una copia portable, e ir poniendo los complementos que necesites.
Score: +0
Exactamente. Dicho y sea de paso, que cuando salga de forma estable NVDA 2018.4 voy a hacer una instalación limpia de NVDA gracias a narrador, para ver bien y bien qué complementos voy a usar y cuáles no, para dejarlo totalmente limpio y solo con lo que yo necesito. Bueno, tengo 25 complementos y eso, pero claro, tengo que ver cuáles uso.
Ah, y limpieza total. Desinstalo NVDA con narrador, reinicio, borro toda la carpeta de configuración, reinstalo NVDA desde 0 y con el instalador oficial, lo configuro de nuevo y a instalar solo los complementos que voy a usar se ha dicho. Y lo aré cuando ya esté en vacaciones (navideñas puede ser), ya que uso la pc en el colegio también.
Y pues eso... Esas cosas sí son recomendables hacer, ¡así NVDA queda limpio! Es más, hay complementos que al desinstalarlos dejan rastro de su configuración en el archivo nvda.ini. Algo que no afecta al usuario, pero restableciendo la configuración queda limpio este archivo.
Score: +0
Dernière édition par El_Observador , 29.11.2018 23:53
Los míos están preparados para borrar cualquier rastro de nvda.ini al desinstalar. El problema es que también lo borran al actualizar. Por cierto, traigo dos novedades que podrían llegar o no llegar a la web:
-Definitivamente, nos quedamos sin traductor al español de Colombia.
-Enhanced Aria, Input Lock y Addon Updater se integran en el sistema oficial de traducciones, por lo que pronto estarán en muchos más idiomas.
Pronto podría haber nuevos complementos no oficiales descubiertos, aunque de poca relevancia.
Un saludo.
Score: +0
OK. En mi opinión, entonces, el futuro del español colombiano se debería llevar a un boto democrático. Ojo, boto con argumentos bálidos en caso de que se decida que debe continuar y actualizarse, porque si nos dicen que porque para cambiar la terminología, y pronunciar como otros lectores, y qué se yo, voy a seguir sosteniendo firmemente que para eso cada cuál lo personaliza al gusto y no hay tanto drama. Digo esto, porque sigo sin estar de acuerdo con los cambios que ya se reflejarán en la última estable para el españñol general. En caso de que sean más los que boten por su actualización, se pone a un traductor (preferentemente de origen colombiano para que tenga realmente utilidad colombiana dicha traducción) dispuesto a continuar el trabajo de traducción y muy importante, que tenga mucho cuidado con ortografía, signos, sintaxis. Si se bota (como yo desde ya) que tenemos el español que generalmente puede abarcar todos los dialectos de todos los países que lo usarán y por tanto cada uno le entenderá, supongo, a la perfección (en todo caso se personalizan los diccionarios) un idioma menos en la lista. Sobre esto último no digo nada en cuanto a los demás idioas, ya que no sé cuánto se actualizan o no.
Score: +0
Eso está genial, pero por favor, que sea un traductor serio. No quiero que nos pase como con sol-dorado, que dijo que se apuntaba a lo que hiciera falta y cuando vio que íbamos en serio hizo la del humo.
Score: +0
yo pienso que realmente no es necesario. Un español (es) y un español colombiano (co) sería como añadir armenio y armenio del oeste. No es necesario un idioma con otro dialecto cuando existe la personalización. Y si hay perezosos que no les gusta personalizar, pues qué bien por ellos. A usar la traducción es, que para algo se hizo.
Score: +0
yo al español colombiano no le veo ni pies, ni cabeza.
Será que yo soy muy antiguo, pero no veo diferencias, es como aquél que dijo en su tiempo que iva a empezar una traducción de español de Panamá.
Niños que empiezan proyectos pensando que es un juego y un trabajo experimental para el colegio.
Score: +0
Es lo que opino yo justamente, pero ahí van a estar los TB: <PITCH ABSMIDDLE="10"/> Aaay, pero noo, porque yo soy colombiano y tiflobiiicho, que porque yo uso JAWS y quiero que hable como JAWS, y qué se yo, y bla bla bla,
así que... Pero bueno, si empezaran a personalizar lo que necesiten, que para eso están justamente estas opciones y para colmo tengo que escuchar cada modificación a cuál más horrorosa y tiflobichesca... Si hasta tuve que escuchar al Eloquence pronunciar con la pura s, en Español de España, lo que llevara Z o C... ¡Qué horror! Con eso, no me extraña que muchos tiflobichos tengan tales horrores ortográficos... Pero bueno, no me quiero desviar, a ver qué se hace al respecto.
Vamos, que si yo hubiera arrancardo la traducción en español argentino...
Cargando NVDA. Bancá por favor.
Na, para eso lo hago yo para joder a los demás o por mi comodidad y sha stas, guacho. :D
Score: +0
Cargando NVDA. Bancá por fabor... ¡XD!
Pienso que se tendría que decidir si se lo quita de NVDA, o qué se hace con el español colombia.
Score: +0
yo coincido que una traducción al español colombiano no es necesaria, ya que considero que la traducción al español es una traducción al español vastante generalizada.
Score: +0
5 a 0, a este camino se quitaría Español Colombia...
Score: +0
Dernière édition par Nicky_Jam , 30.11.2018 17:54
Es totalmente innecesaria, si lo querés personalizar usas los diccionarios y listo. 6-0
Score: +0
No tanto como hacerme la del humo, no comprendí como continuar el proceso, pero esa es otra historia. Personalmente uso el español predeterminado, y si se quita el español de Colombia, por mi parte créanme que no es algo que afecte en nada, por el contrario el español de españa que hemos usado siempre está mas que bien
y es el quesiempre uso yo.
Score: +0
creo que deberíamos darle una oportunidad al español de Estados Unidos, ojalá que podamos iniciar con eso, aunque antes tendría que comprender como funciona el sistema de traducciones. Si es que no me incomodan demasiado esas modificaciones que están haciendo en las traducciones y que, por lo que veo, estarán incorporadas en la siguiente versión estable, tal vez lo haga.
Score: +0
Sumergirse en el mundo de las traducciones es muy sencillo. Estos son los primeros pasos:
-Enviar un correo a nvda-es+subscribe@googlegroups.com, con asunto y cuerpo vacíos.
-Responder al correo que llegue, sin activar ninguno de sus enlaces.
-Enviar un correo a nvda-es@googlegroups.com proponiendo la traducción.
-Esperar instrucciones.
Nosotros os ayudaremos a todo, siempre que la traducción sea a una variante del español.
Score: +0
chicos! ya hay una actualización del complemento addon upater y ahora ya está en español.
Buscar actualizaciones de complementos... a
Score: +0
¡Genial entonces! ¡A actualizar Addon Updater se ha dicho!
Score: +0
Vaya, y creo que yo soy el culpable... espero que os guste.
Score: +0
@el_pichon Espera, pero solo está traducida la opción para buscar actualizaciones y lo demás parece que no.
Score: +0
vos sabes que iba a decir justamente eso
Score: +0
Mañana le mando una pull request. No esperaba que se le olvidara, teniendo en cuenta que ya le pasó con el complemento de stationPlaylist. Por cierto, la versión 18.12 debería estar traducida ya del todo.
Score: +0
está traducido el diálogo en opciones, pero al buscar actualizaciones, todavía dice, checking for addon updates, y si no encuentra, dice no addon updates abailable.
Score: +0
25822 messages, 861 pages: 1…; 118 119120 121 122…; 861 ↖ Retour à la liste des sujets
Vous devez être connecté pour pouvoir poster.