AUDIOCINEMATECA (in corso)

7937 messaggi, 265 pagine:  1; 122 123124 125 126; 265 ↖ Torna alla lista degli argomenti

Punteggio: +48

3691. ElPana,

Y tu crees que es acorde ponerle una voz de un señor que parece que tuviera 40?, por que si vamos al caso, yo que he tratado con chicos de la edad estimada ninguno tiene una voz tan matona como la española.

Punteggio: +0

3692. el-dios-cinderace,

hola una disculpa por decir ue los españoles eran vovos no kise ofender a nadie solo kise decir de los actores pero redacte mal el consepto y pues volviendo a lo de dora emon en lo personal no e visto la serie pero la voy a ver para opinar saludos y disculpas

Punteggio: +0

3693. tonny,

Pues tampoco creo que lo sean, macho, te sales de una pa entrar en otra.
Llevan mucho trabajo detrás, y algunos una vida haciendo lo que hacen para mejorarse constantemente.

Punteggio: +0

3694. kirito,

dios xd. Detective conan doblado al latino, que orror. Me encantó detective conan, pero tube que verlo en español, aunque siendo sinceros en español de españa hay más capítulos además xd.
Pero en el latino... Los cambios de nombres... conan diciendo recórcholis... arg xd.

Punteggio: +0

3695. el-dios-cinderace,

asi es detective konan en latino pero con doblaje chileno que es si ablamos de neutros el mas eneutro en cuanto a español se refiere

Punteggio: +0

3696. JairoGames,

@def-lepard ¿Hablando del doblaje de Darth vader en castellano, qué te parece la voz de Pedro Tena en el personaje? Lo digo ahora que ya hemos tenido un tiempo para acostumbrarnos al cambio.

Punteggio: +0

3697. el-dios-cinderace,

es mejor el dart bader en latino

Punteggio: +0

3698. Dherhion,

Y volvemos con la neutrez.

Punteggio: +0

3699. el-dios-cinderace,

no avlo de la neutréz jeje solo diré esto el el dart bader español parece que lo metieran a un vote cuando abla y el latino parece un robot jaja el que si está mejor doblado en español de españa que el latino es c3po me gusta mas en castellano ke en latino

Punteggio: +0

3700. goten,

bueno gigante es envidioso asi que la voz latina va de acorde con el personaje

Punteggio: +0

3701. tonny,

¿Y no se supone que Vader va enmascarado bajo un casco y un porrón de máquinas? Tiene lógica que se oiga como en una lata, ¿no?
En cuanto a lo neutro, ¿que es ser neutro? Cada país tiene sus modismos y su forma de hablar.

Punteggio: +0

3702. FabiG94,

Hola.
Una curiosidad, el que hace a Darth Vader en inglés no es el actor que lo interpreta, ya que aunque el era un gigante de casi 2 metros, decían que su voz era muy aguda para el personaje.
Por eso Lucas contrató a alguien que lo doble en postproducción, esto no le hizo nada de gracia al actor original.
Y nada, lo comento como una curiosidad, y también para decir que no siempre el físico tiene que ver con la voz, de hecho eso es algo muy típico de las personas ciegas, de creer que por el tono de voz alguien es de tal o cierto tamaño, cuando a veces no tiene ninguna relación.
Saludos.

Punteggio: +0

Ultima edizione da FabiG94, 26.08.2020 00:13:57

3703. el-dios-cinderace,

les propongo algo por ke no hasemos un hilo de doblaje y ahhí lo discutimos ya ke desviamos mucho este hilo quien vota por un hilo de doblage

Punteggio: +0

3704. goten,

no porque ya hay

Punteggio: +0

3705. Def-Leppard,

vamos por partes. efectivamente favi. es ser earl jones. una voz imponente de narices. y como bien cuenta el amigo, su voz era ridículamente aguda para poner voz al gigantesco vader, así que lucas lo suustituyó en postproducción. cosa que precisamente no agradó al actor, pero... es lo que había si quería seguir cobrando y gigantones pa ponerles un casco había.... cientos. la voz de vader sufrió modificaciones durante el doblaje del episodio 5, donde se le retiró el filtro de rever, o se le disminuyó mucho, tengamos en cuenta la grabación de la época, de acuerdo. si se fijan, en el imperio contraataca, su voz no resuena tanto. como vien dice tonny, su voz tiene que ser enlatada, aquí entramos en temas de tecnología warsie, ya que la voz de vader no es su voz, solo es una interpretación de la voz de anakin através de un sintetizador que sustituía sus cuerdas vocales. así que podía ser todo lo enlatada que quisiera el productor.
la voz de gigante. creo que este caballero no tenía 40 años. es más, no llegaría ni a los 22 pero no recuerdo el actor así que... no puedo opinar del todo.
pedro tena. que decir de este gran actor. es worf en tng, perro en got... un actorazo, no puedo decir más . como vader? mira, es que constantino es... insuperable como vader. nos hemos acostumbrado y he de decir que no solo me agrada, sino que la veo muy buena para el personaje, y además se ha vuelto a los filtros de rever, cosa que me agrada aún más. si yo hubiera sido el director de casting tal vez hubiera llamado a héctor cantolla. puedes oírle en depredador. esa voz para el chuache sonaba imponente. hubiera sonado bien para darth vader? quien sabe. yo creo que sí e incluso hubiera sido mas imponente. per o como he dicho.... me encanta tena como vader y ya se me ha echo el oído. podría mejorar la voz, pero es la que han elegido, y listo!
no creo que seguir dándole vueltas a esto en este hilo sea... necesario, que ya hay dos! matémonos aí jajajajaja. saludos!

Punteggio: +0

3706. leon_trotsky,

creo que darth bader, si, es mejor en latino. tiene un toque algo... peculiar, no sabría explicarlo. las voces de star wars, son geniales en castellano, opino yo. pero vamos, que a darth bader... me quedo con la voz latina jajajaja

Punteggio: +0

3707. el-dios-cinderace,

yo opino lo mismo que el lord de los sid me quedo con la de latino pero en españa me kedo con c3po,luke y han solo ánaquin me kedo en latino al igual ke papapme saludos

Punteggio: +0

3708. FabiG94,

Constantino Romero me parece el más grande actor de doblaje junto a José Guardiola.
Los 2 te´nían voces muy imponentes y eran re profesionales.
Saludos.

Punteggio: +0

3709. Def-Leppard,

isaac, revisa el hilo oficial de doblaje y dime sinceramente, que vader te gusta de los cuatro que hay. perdona pero solo le vi gracia a uno. el resto.... no sabría que decir. ano, si lo dije xdd. en fin. veanlo y debatimos. alé!

Punteggio: +0

3710. catdany100 ,

amigos y amigas
noticias increibles para los amantes de la audio descripcion

???? FOAL nos comparte una gran oferta de ocio y cultura para hacer frente al confinamiento????
????
Desde la Fundación ONCE América Latina (FOAL) compartimos una gran oferta de ocio y entretenimiento para que las personas con discapacidad visual de América Latina tengan un confinamiento lo más llevadero posible. Por cortesía de la Organización Nacional de Ciegos Españoles (ONCE), que ha compartido los recursos, los usuarios y usuarias de foal.es podrán encontrar en nuestro sitio web un buen número de opciones de ocio y cultura. ????????
Hemos creado una nueva sección en la web para la ocasión. Bajo el rótulo 'FOAL ante el COVID-19', recogemos En la parte de Recursos, 50 películas audiodescritas en formato MP3 (sólo audio). Entre los títulos que hemos alojado en la nube de FOAL, los usuarios podrán encontrar superproducciones recientes como 'Érase una vez en Hollywood', 'Bohemian Rapsody' o las últimas aventuras de 'Spiderman'.

????????‍????
Asimismo, también compartimos la serie completa 'Juego de Tronos', también en formato audio con audiodescripción.
Para los amantes de la literatura, brindamos casi un centenar de joyas de la literatura universal, en formato Daisy, así como una pequeña Fonoteca.
Todo ello completado con una guía de ocio compilada también por la ONCE y las Revistas y Biblioteca que ya veníamos ofreciendo en foal.es.
Les animamos a que exploren nuestra página web y esperamos que este material les sirva de acompañamiento en estos días de confinamiento.
El enlace directo a continuación:
https://www.foal.es/es/paginas/recursos-0

Punteggio: +0

3711. oscar93,

VAMOS A VER

Punteggio: +0

3712. tecno-camon-17-pro ,

hola, buen día, hay alguna cerio de futbol de audés en audiosinemateca?

Punteggio: +0

3713. el_pichon,

Perdona, un... qué?

Punteggio: +0

3714. Def-Leppard,

creo que dice una serie de f´tbol.... pero no se xd

Punteggio: +0

3715. el_pichon,

Ah, pues sí que hay. El presidente, club de cuervos, y seguro que alguna más.

Punteggio: +0

3716. tyrion-lannister,

Hola, buenas a todos.
gente, hace añales vi una película. bueno, comensé a verla pero no la terminé y me gustaría retomarla. el problema es que no se como se llama. quizá alguno de ustedes me pueda ayudar. trata de un chico que le mentía por todo o casi todo a sus papás de manera que llega un momento en el que le dejan de creer gran parte de lo que dice. un día, este chico regresa no se si de la escuela o de una fiesta. va para su casa cuando le dan raite, (auto stop) en una limocina. el chofer de la limocina si mal no recuerdo trabaja en el cine y al chico le gustaba mucho el cine, por lo que entablan conversación. cuando finalmente el chico se baja en su destino, se le olvida una hoja en la limocina, misma que tenía escrito si mal no recuerdo un cuento, autoría del chico mentiroso. cuando el productor de cine se da cuenta de esto, graban una película con el cuento que había olvidado el chico. la película se lanza exitosamente y el chico se entera por los comerciales. solo que sabe que fue hecha con un guion suyo y ahora no sabe que hacer. por si fuera poco, su familia no lo ayudan ya que por mentiroso que era, piensan que esa es otra de sus grandes mentiras. y bueno, esto es lo que recuerdo. alguien tiene el nombre?. gracias.

Punteggio: +0

3717. FabiG94,

Hola.
No me suena la trama que decís Pablo, no recuerdas nada más?
Otra que se me ocurre es en el apartado de géneros de la Audiocinemateca, buscar la que diga cine dentro del cine, imagino que ahí entraría esa película.
Por otro lado, recomiendo mucho la serie Sherlock, Aristia sacó la primer temporada, a ver si luego se anima con las otras.
Un saludo.

Punteggio: +0

3718. tyrion-lannister,

no, no recuerdo nada más aun que puede que si maree al hamster un rato más logre recordar algo extra.
por cierto, ¿alguien sabe si en la audiocinemateca están las películas de mi pobre angelito?.
Las vi hace añales con mi familia pero pues había muchas cosas que no lograba entender del todo por las escenas visuales.

Punteggio: +0

3719. goten,

si están pero en español de españa

Punteggio: +0

3720. Mr.Ipertarboo,

yo encontré en español latino, no me acuerdo si era en la audiocinemateca, pero de algo me acuerdo

Punteggio: +0

7937 messaggi, 265 pagine:  1; 122 123124 125 126; 265 ↖ Torna alla lista degli argomenti

Rispondere all'argomento

Devi aver loggato per postare.

Password dimenticata ? Crea un account