hablemos de anime

2859 messaggi, 96 pagine:  1; 60 6162 63 64; 96 ↖ Torna alla lista degli argomenti

Punteggio: +19

1831. principekitsune,

Muy buenas amigas y amigos, por acá su compañero Wilfredo que les comparte el cuarto episodio de su fábula titulada: DoubutsuMahou, Yggdrasil, el fresno del universo que en esta ocasión si bien no hay delicioso, si mucha acción y magia.

Nada, les dejo aquí la invitación para que ingresen a #Spotify y escuchen el cuarto capítulo que se titula: SkullGreymon destruye la ciudad, un paladín y sus justicieras aparece en el campo de batalla.

Ojalá puedan compartir el episodio con sus amistades y calificarlo también para que con ello, más personas puedan conocer esta maravillosa historia basada en #digimon #Pokemon #Sailormoon y otras fantásticas animaciones que seguro, ustedes vieron o escucharon de jóvenes.

Bien, sin nada más que decir, aquí el vínculo al episodio:

https://open.spotify.com/episode/0Ow9WBiOXfzf0tzuJhawRm?si=07252289f3e74f61

Saludos y mil gracias por escuchar mi fábula, calificarla y compartirla con sus amistades.

Abrazos.

Punteggio: +0

1832. Lux-Ayn-Sek,

está divertido, la verdad.
y el que no ame a anya, es un monstruo desalmado y sin corazón!

Punteggio: +0

1833. Aurorita-Dulce-y-Bonita,

holas, una preg.

alguien tiene por ahí la serie de yu gi oh duelo de mounstruos? es que yo la tengo toda pero no está en una buena calidad, quisiera tenerla en pues una mejorsita.

Si alguien lo tiene, agradezco si me dicen al permamente o privado.

Punteggio: +0

1834. el-dios-cinderace,

llo también lo ando bwscando

Punteggio: +0

1835. Aurorita-Dulce-y-Bonita,

lo que sí me conseguí fue yu gi oh gx, ando esperando a que doblen yu gi oh ARCV y yu gi oh cexzal o algo así.

Punteggio: +0

1836. goten,

duelo de monstruos no ha salido en buena calidad ni la de netflix tiene la calidad tan buena que digamos

Punteggio: +0

1837. Aurorita-Dulce-y-Bonita,

encontré una remasterizada, veré si es en español al descargar los 17 gb… termino mañana xd.

pero ya veremos.

Punteggio: +0

1838. el-dios-cinderace,

ojalá se pweda sacar algwn jwego de iwgi axesible

Punteggio: +0

1839. Aurorita-Dulce-y-Bonita,

holas, encontré las temporadas en mkv con una alidad más que mejor. almenos no se oye como casetera vieja xd.

Al que quiera la convierte a mp3 porque en video ahí que ni me va a dar con mi pobre disco pero va al permamente.

Punteggio: +0

1840. goten,

es dual?

Punteggio: +0

1841. Aurorita-Dulce-y-Bonita,

qué significa dual. la verdad es que siempre lo he visto por ahí pero nunca me pregunté qué es.

Punteggio: +0

1842. goten,

si tiene multi idioma

Punteggio: +0

1843. Aurorita-Dulce-y-Bonita,

aaah, no, solo sale en español latino.

Punteggio: +0

1844. goten,

es que generalmente los mkv vienen con multiidioma xd, bueno yo tengo los primeros 52 capítulos de doraemon en español latino y es en mkv, no viene multiidioma xd

Punteggio: +0

1845. luffy,

tienen que ver kaguya-sama. eso es todo el post

Punteggio: +0

1846. lumarais,

xd. aunque si, es verdad. divertidícimo anime!

Punteggio: +0

1847. principekitsune,

Muy buena noche tengan todos ustedes fans del animé... Vengo por aquí para hacer la siguiente consulta, haber si me responden con consciencia.
Desde un tiempo a esta parte, estoy creando poco a poco radioteatros basados en mis gustos que y gracias a que cuando adolecente, al ver series de animé adopté y en estos momentos, la audiodescripción que intento añadir en mis fábulas, percibo que es la forma de mostrar lo que está ocurriendo en la escena a una persona en situación de discapacidad visual.
No obstante, son cuentos míos que puedo perfectamente adaptar al radioteatro, mas, aquí mi pregunta:
En relación a imagen versus audio...
¿Creen que el radioteatro sea un método para llevar o acercar el animé al público con ceguera total?
Por qué.
Desde mi punto de vista, con los CD drama que hay por ahí, lo que planteo no es algo de otro Mundo, mas, al estar en idioma Japonés, siento que hay una gran brecha en la comprensión si no sé nada de la lengua de aquel país. Sin embargo, creo que es un método para que las series famosas o más conocidas queden más próximas a una persona en situación de discapacidad visual.

Ahora, con respecto al audesc, al parecer, no estoy muy seguro, pero creo que no se le puede añadir a todas las series de animé por esto de que hay muchos movimientos, sonidos y diálogos muy juntos o veloces, es por ello que mi pregunta va dirigida a si es viable adaptar en lo que se pueda estas series al Mundo del radioteatro, mas, también, si aquella idea le gustaría al tiflo universo, porque quizás, no a todos les guste el animé y solo sea popular en un sector que tiene baja visión y puede disfrutar de las imágenes que salen en dichas series.

En fin...

Ahí está mi duda y ojalá y con respeto, me puedan dar una que otra respuesta con sus puntos de vista.
Abrazos.

Punteggio: +0

1848. luffy,

pot player aniquiló esa excusa de la varrera del idioma. todo el que quiera ver anime subtitulado es perfectamente capáz de hacerlo

Punteggio: +0

1849. killer-instinct,

El mundo de Yu_Gy_Oh está de luto.
Muere su autor.
https://www.telediario.mx/internacional/kazuki-takashi-creador-yu-gi-oh-muere-60-anos

Punteggio: +0

1850. artur_123,

Alguien sabe donde puedo encontrar la serie Ranma un medio

Punteggio: +0

1851. galletitas,

yu gi oh, buen manga, buen anime en japonés, una mierda de anime latinoamericano. for kids, campeón. latam el doble de campeona por tomar esa versión. ni modo.

Punteggio: +0

Ultima edizione da galletitas, 08.07.2022 02:21:42

1852. goten,

sería bueno que lo redoblaran, pero del japonés no de la versión en inglés sensurada

Punteggio: +0

1853. el-dios-cinderace,

la verdad siii

Punteggio: +0

1854. ivanack13,

hora como así? como se ve anime subtitulado con pot player

Punteggio: +0

1855. El-Dragon,

mensaje 13: https://qcsalon.net/es/forum32/topic41720

Punteggio: +0

1856. luffy,

adiero: lo de buscar los subtítulos a parte quedó un poco desactualizado, recomiendo descargar un mkv con los subtítulos ya incrustados en el video por temas de comodidad

Punteggio: +0

1857. principekitsune,

Hola Diosas y maestras del animé... Consulta ya que ustedes saben mucho más que yo, mas ¿Es verdad que Digimon Adventure se titularía en sus inicios como DoubutsuMahou o Magicmon? Alguien me dice que es así pero existen muchos estafadores en internet y no quiero caer en una mentira... Por favor, respóndanme mi pregunta.

Otra cosa ¿Se resolvió el problema con los Haters que deseaban apoderarse de los fanfic que hay en internet?

Desde ya, mil gracias.

Punteggio: +0

1858. lelouch-vi-britannia,

hola gente, tengo una consultita, existe actualmente una forma de extraer subtítulos de crunchyroll? porque antes recuerdo que se podía con crunchysubs y con YouTube-dl, pero ahora ya no, desde ya muchas gracias.

Punteggio: +0

1859. luffy,

podés usar lion y leerlos desde cr directanmente

Punteggio: +0

1860. principekitsune,

Amigas y amigos, brevemente, ustedes me responden, mito o realidad: ¿Es verdad que en el animé las casas de animación Japonesa esconden en sus animé escenas con contenido lujurioso? Mil gracias por contestar. Abrazos.

Punteggio: +0

2859 messaggi, 96 pagine:  1; 60 6162 63 64; 96 ↖ Torna alla lista degli argomenti

Rispondere all'argomento

Devi aver loggato per postare.

Password dimenticata ? Crea un account