Traducción al español de Sketchbook, your world (SBYW) con IA

19 Mensagens, 1 Páginas:  1 ↖ Voltar a lista de tópicos

Pontuação: +6

1. Blardfa,

Bueno, como nadie lo ha hecho, se me ocurrió la idea de que podría intentarlo, pero recordé que no sé ni cómo decir "¿dónde queda el baño?" en inglés, pero luego recordé que ¡estamos en El siglo 21, viejo!
Así que sí. Fui pasando cada línea al chat gpt, pero obviamente probando varias veces hasta que me dé una traducción lo suficientemente con sentido. Me tomé algunas libertades en algunas cosas y obviamente no está perfecta. No sé inglés, pero sí se cuándo este coso me está traduciendo como el traductor de Google; así que hay unas partes que están mejor que otras.

Pero bueno, basta de tantos preámbulos.
Por ahora está traducido: el menú principal antes de iniciar sesión y las preferencias con todas las opciones, el menú principal cuando ya estás dentro del juego en sí con gran parte de las opciones también, prácticamente casi todas las opciones del menú de construcción para crear mapas y ya.
Me tardé pinches como 7 horas haciéndolo. Empecé como a las 8 de la noche y cuando escribo esto son las 6:30 de la mañana. Pareciera demasiado como para simplemente estar copiando y pegando, pero es que también tenía que ir revisando. Uf traficando rimas xd.

Algunas observaciones.

Me faltan algunos objetos de la tienda, pero ya están los principales. Pensaba traducir el mensaje de bienvenida que ahorita es la explicación de un concurso, pero se me hizo complicado por la longitud de todo el texto y como que al final no le vi mucho sentido igual. Así que solamente está traducido El pequeño mensaje de bienvenida donde se menciona la versión del juego; y pues para lo otro pongan el translate xd.
No lo mencioné arriba, pero también está traducida una parte del menú que te sale cuando pones la ayuda en el chat. Están traducidos todos los primeros comandos que me parecen los más importantes y pues ya me faltarían los demás.

Objetivos.

Lo principal que quiero hacer ahora y que me parece más importante es dejar traducido todos los tipos de superficies. No sé si se me va a complicar feo porque luego como son palabras bastante sueltas, a lo mejor se mezclan con otras líneas del juego que nada que ver, pero voy a probar. En estos días estaré haciendo eso.
También otra cosa que me gustaría mucho es ir dejando traducidos los mundos y alguna parte de los mapas destacados y uno que otro random que me encuentre. Así que pues también lo estaré haciendo.

Hagan de cuenta que es jugar el juego con una traducción del translate un poco mejorada y sin el maldito retraso.

Acá les dejo el enlace de Google drive con el diccionario y el complemento de nvda para tener diccionarios por aplicación por si no lo tienen. Espero de verdad que a alguien le sirva y por acá iré posteando cuando lo actualice.

https://drive.google.com/file/d/1C_9bNKM8pJdAtvz-sX-oZ0IgeZhZwIum/view?usp=drivesdk

Y recuerden que es mejor esto que no tener nada xd.

Pontuação: +2

Última edição por Blardfa, Apr 7 2024 14:00:41

2. neftali,

edito. ya lo encontré

Pontuação: +0

Última edição por neftali, Apr 18 2024 17:30:16

3. Borja ,

Suerte compa, si necesitás ayuda con algo abisame

Pontuação: +0

4. ThomasRaith,

para que las palabras no se mezclen, marca la casilla de palabra completa. Hay veces que si no la marcas carpeted te lo puede traducir como alfombraed o algo así. Ya si la marcas y hay frases con esa palabra, por ejemplo the carpet is here, puedes poner en el primer cuadro the alfombra is here, y luego ya traducirlo bien. Espero que te sirva :D si cupas algo aca ando. Intenté hacer una una vez, pero mi poca paciencia me lo impedía.

Pontuação: +0

5. Blardfa,

@ThomasRaith: Ooh Gracias gracias, Ya terminé los objetos de la tienda que faltaban y ahora voy ya con las Superficies en el modo de crear mapas. En estos días lo mando para que lo prueben

Pontuação: +0

6. Blardfa,

Buenas. Ya acabo de terminar prácticamente todas las plataformas, pero caí en cuenta que las paredes también tienen sus propios nombres y hay que traducirlas por aparte. Son como la misma cantidad de plataformas, así que esto se va a tardar un poco más.
Quiero actualizar el enlace ya cuando todo esté terminado, así que pues bueno, avisaré por acá cuando las termine y perdón si me tardo.

Pontuação: +0

7. Venusaur,

donde se puede bajar esta cosa que me re perdí de skeech word o algo así que taba bueno en su tiempo

Pontuação: +0

8. Qhay,

Ten mucho cuidado, primero deberías traducir las escaleras y luego las plataformas. De lo contrairo se te hará horrible.

Pontuação: +0

9. Blardfa,

Las escaleras tienen el mismo nombre de las plataformas xd.

Pontuação: +0

10. proyecto_winter,

oye blardfa o como se escriva tu nikname, tu no habías cido baneado xd?

Pontuação: +0

Última edição por proyecto_winter, sexta-feira 18:21

11. Blardfa,

@proyecto_winter: WTF no, por que o que?

Pontuação: +0

12. proyecto_winter,

por esto de los hilos pendejos jajaj

Pontuação: +0

13. Mil-tormentas,

no, el no

Pontuação: +0

14. proyecto_winter,

a hueno

Pontuação: +0

15. Venusaur,

bueno, hice un mapa para quien quiera explorarlo. Me gustó el resultado! Porque estuve casi entretenido un día entero para completarlo! Quiero opiniones haver si les gusta! solo exploren hasta 0 22 y miren los arbolitos en el jardín de paso! SI se suben al arbolito grande hay algo que si pulsan enter para no bajarte toooda la salud van a ver que pasa.
/changemap casa2024

Pontuação: +0

Última edição por Venusaur, sábado 09:06

16. Blardfa,

@proyecto_winter: Yo no hice ninguno xd.

@Venusaur: Jaja ahora voy y lo busco a ver.

Pontuação: +0

17. Qhay,

No. me refiero a que con el espía que usas con shift +flechas el texto cambia, tan solo pruébalo.

Pontuação: +0

18. Blardfa,

Ah lol, A ver. Ahora reviso.

Pontuação: +0

19. proyecto_winter,

para @Venusaur: bueno, hice un mapa para quien quiera explorarlo. Me gustó el resultado! Porque estuve casi entretenido...: sábado 09:06. No encuentro el mapa

Pontuação: +0

19 Mensagens, 1 Páginas:  1 ↖ Voltar a lista de tópicos

Responder ao tópico

Você deve estar conectado para poder postar.

Esqueceu sua senha? Criar uma conta