1. sauron ,
Chicos, ahora que escuchaba el pack german(o alemán) en sus tracks 6, 8 y 10 los cuales me gustan mucho en cuanto a melodía pero ni idea de lo que dicen se me ocurrió una idea que algunos explotan pero que otros ni las tocan:
De pronto hay muchos hits en diversos idiomas que ni conocemos pero que en Latinoamérica y España serían un bombazo tanto económico como de fama para ustedes que tienen buena garganta y oído... Así que con Spleether, alguna página de liricks, Shazam o similares y algunas horas encajando letras, algunos cantantes y traductores ciegos podrían probar con canciones con algo más de sentido que las ridiculeses que suenan hoy en la radio y hacerse conocidos como dobladores de canciones ya que asumo que muchos de los grupos ni pensaron en expandirse o no les quedó tiempo.
A ver qué les parece la idea como para explotarla...
O si tienen conocimiento en otros idiomas más rentables como inglés o chino ir doblando canciones en español para que se hagan conocidas donde corresponden...
Así todos ganan: Cantantes ciegos como dobladores, traductores y post-productores además de publicistas...
Pontuação: +0