Hilo oficial de Tiflojuegos.com

7221 Mensagens, 241 Páginas: 1 …  52 5354  55 56 …  241 ↖ Voltar a lista de tópicos

Pontuação: +64

1591. luffy,

@fabiG94 si, lo hice recién. Hay un complemento que arregla el tema de tener que apretar shift, pero no es compatible con la última versión de nvda. Habría que esperar que Tyler Spivey lo actualice xd.
Una review rápida de los 2 juegos de texto que jugué, aunque tengo que terminarlos. EL momotaro's adventure es simplemente malo. Es apretar enter y ya, no tiene casi dificultad. Hablando de ese juego, es de esos que en tfj tienen una descripción exprés pero la historia es bastante famosa allá en Japón. Incluso el protagonista, Momotaro salió en un par de películas como propaganda japonesa en la segunda guerra mundial. Dato que nadie pidió pero tenía ganas de contar.
El otro que jugué fue el primer tia story, bastante bueno la verdad, nada que acotar.
Mención a parte se merece el brabe of cloudia, yo particularmente no encontré otro audiojuego con la misma mecánica. Triste que no se haya terminado, = me faltan un par de capítulos en la historia. Capáz que algún día me pongo y lo termino, quien sabe.
Bueno, y ya para ir terminando esto que está quedando bastante extenso, ¿Alguien conoce de alguna voz japonesa para nvda? Estaría bueno poder usar el dual voice o algo así y aprender un par de palabras locas del japonés.

Pontuação: +0

1592. tyrion-lannister,

Hola, buenas a todos. Creo que alguna vez pregunté esto, pero no recuerdo con exactitud y tampoco logro recordar la respuesta. La cuestión es: ¿Como puedo jugar los juegos de morokuma?. Como muchos sabrán, los juegos de morokuma te presentan una pantalla con texto en japonés de ese que los lectores te lo leen como florín florín, acento sircunflejo, @, c cedilla y cosas locas como eso y mucho más, que el JGT por desgracia no traduce. Jugar jugar si puedo hacerlo, de hecho creo que podría terminar los juegos, pero sin saber ni j de lo que estaría haciendo, lo cual no tiene nada de gracia. ¿Que se puede usar para traducir este tipo de textos raros en japonés?. Al que me responda, le regalo un abrazo virtual y mis mejores deseos navideños que nunca vienen mal, aun que falten mas de dos meses para ello. Así que ya saben, quienes quieran un abrazo virtual y mis mejores deseos me pueden responder a esa pregunta, que supongo tendremos varios jugadores que ya emos provado el bendito JGT.

Pontuação: +0

1593. Sandokannn ,

Ejecutar el juego con Locale Emulator.

Pontuação: +0

1594. tyrion-lannister,

Locale emulator?.
¿Eso con que se come?. Igual aun que no sepa de que se trata, te ganaste tu abrazo virtual y mis mejores deseos navideños. Hay te los mando por paquetería xd.
Na, pero si. ojalá pases una exelente época navideña, aun que aún faltan mas de dos meses... pero pues igual puedes vivir la felicidad, la paz y todo lo navideño sin que sea diciembre. Abrazo. Gracias por la aclaración de la función del programilla. Supongo que lo puedo encontrar en tiflojuegos.com pero luego reviso para tener la certeza.

Pontuação: +0

1595. Sandokannn ,

Es un programa que permite que cosas que por defecto no se codifican bien (como los juegos de Morokuma) lo hagan y así poder traducirlas.
Dando una googleada rápida lo encontrás.

Pontuação: +0

1596. FabiG94,

Hola.
@luffy es mucho pedir que me mandes una descripción de esos 2 juegos que probaste de Morokuma?
El Brave of cloudia no hace falta, porque ya tiene una buena descripción, pero los otros si podés darme una mano te lo agradezco.
Y para Pablo, el locale emulator está en la guía de como jugar audiojuegos japoneses que dejé un par de post más arriba.
Saludos.

Pontuação: +0

1597. juan69 ,

HOLA CHICOS DE TFJ: YO OTRA VEZ MOLESTANDO POR AQUÍ: ¿LO QUE QUIERO PREGUNTAR ES COMO SE USA EL EMULADOR DOLFIN? PARA JUGAR EL DRAGON ball z tfj edition: y como jugarlo así bien, gracias.

Pontuação: +0

1598. FabiG94,

Buenas, acabo de resubir la versión en portugués del Light locater, debido a que Google drive había eliminado el archivo porque lo consideró un virus, lo cual es falso.
No tuve otra que ponerle contraseña, porque aunque estuviera comprimido siempre lo detectava como virus, de todas formas, en el nombre del archivo está la clave para descomprimir, que es tiflojuegos.
Saludos.

Pontuação: +0

1599. jose22,

Buenas gente, tengo una pregunta, en la página no está castawais? por que lo estoy buscando pero no lo encuentro, si alguien me hace el favor de pasármelo se lo agradezco, saluditos

Pontuação: +0

1600. juan69 ,

SI EN LA CATEGORÍA ESTÁ EN ESTRATEJIA ESTÁ TODO.

Pontuação: +0

1601. jose22,

Bueno ya lo encontré y veo que está la tercera beta, pero cuando lo jugué estaba parte en español era la 2 si, pero no se si sea la misma

Pontuação: +0

1602. juan69 ,

mira amigo: tu pegas el lenguaje donde tengas el juego y: traducido: cortesía de claudio saes y de otros colavoradores

Pontuação: +0

1603. jose22,

Es que no veo archibos de traducción, y cuando abrí el juego me hablaba la voz del sapi, y el menú otra voz pero en inglés y el que yo llegué a jugar era el lector que tuvieras que te leía, no se que cambios hicieron la verdad, si que ando perdido jajajaja.

Pontuação: +0

1604. juan69 ,

amigo: amigo:
mira: en tiflo juegos hay todo lo que necesitas, busca haí están los archibos de traducción
mira el link para que no busques tanto:
https://www.tiflojuegos.com/download/121/castaways
copia, pega y yá, has todo lo que te diga el lector, y yá.

Pontuação: +0

1605. jose22,

Sisi ya lo encontré el problema es que hay unas betas antes del primero que vino gratis, pero cuando intento jugar ahora me tira un error,



Castaways


Run-time error '5':

Invalid procedure call or argument



Aceptar


Pontuação: +0

1606. juan69 ,

tienes que jugar online usando una calwosqui gamer a cont: no hay de otra: pero para el ofline bien.

Pontuação: +0

1607. FabiG94,

Buenas.
José, fijate que con los archivos de la traducción viene el manual también en español, y sino recuerdo mal, ahí indica el archivo que hay que ejecutar para registrar unas dll que faltan, por eso te salta ese error.
Saludos.

Pontuação: +0

1608. juan69 ,

O SI EN LLEGADO CASO LLEGARA A FALTAR, PUEDES INSTALAR EL WINQUID DE QUISHENSING: ¡LO MALO FUE QUE NADIE RESPONDIÓ MI PREGUNTA SOBRE EL EMULADOR!

Pontuação: +0

1609. leon_trotsky,

yo siempre lo dije. para mí, siempre bk3 fue mejor que shadow line. igual es simple opinión, aunque shadow no digo que sea malo. es simplemente genial, de los mejores títulos que tenemos en el mundo de los audiojuegos. pero bk3, o mejor dicho, todos los bk, son excepcionales. para mi, los mejores ofline que he tenido la oportunidad de jugar.

Pontuação: +0

1610. elargentino,

hola gente con respecto al último juego que subieron el último que parese publicado. ¿no entiendo a la página que que te redirige. no se desde donde o donde aprear para descargar. ¡me podrían desir? por que es diferente a todas las otras descargas. me dise dounload nou y me manda a una página que tiene lalgunas cosasen español y otra en iglés. por eso no se y luego te pide registrarte.. te pide tu face. por eso no entiendo

Pontuação: +0

1611. donato ,

hola gente como ban que dice la familia, bueno una preguntita quisiera que me recomienden un buen juego con una buena historia, un jueguito de acción porque ando aburrido xd

Pontuação: +0

1612. juan69 ,

bk2: xd

Pontuação: +0

1613. FabiG94,

Hola.
Con buena historia y acción, estaría bueno saber a que le llamas acción, creo que los juegos con las mejores historias casi siempre son rpg, y si tienen mucha acción, es bastante relativo.
Manamon 1, Manamon 2, a heros call, Shadow line, Paladin of the sky, y BK2 o BK3.
Saludos.

Pontuação: +0

1614. oscar93,

alguien sabe jugar al tournament?

Pontuação: +0

1615. juan69 ,

hay un problemita: que me pasa con bk 2: me sale algo en japonés: y me salen unos números: como:
1, 2, 3, 4, 5, y así...
¿saben que sea?

Pontuação: +0

1616. leon_trotsky,

bk2 y bk3 son de los juegos con más acción y buena historia que he conocido. claro, si bien son rpg, y 2d, side scroller, y... tantas categorías, bk2 y bk3 son juegos con muchísima acción.

Pontuação: +0

1617. juan69 ,

ea zizi lo malo es que no los he podido jugar y bueno bueno: me salen esos números: dd

Pontuação: +0

1618. Braille_and_Speak2000,

Se me ocurre que pruebes con el translate activado, tal vez puedas leer traducido qué te pone exacto, a ver si es algo sobre actualización o algún error que ocurre.

Pontuação: +0

1619. juan69 ,

vamos haber que ravia que me lo diga todo así: florin florin y algo así.

Pontuação: +0

1620. Qhay,

Hola a todos. Una curiosidad, mas que todo jaja: ¿El A heros call está en español? O en inglés.

Pontuação: +0

7221 Mensagens, 241 Páginas: 1 …  52 5354  55 56 …  241 ↖ Voltar a lista de tópicos

Responder ao tópico

Você deve estar conectado para poder postar.