un sopapo por lo que se es con la mano abierta xd. pero no se, hace banda no escucho esa expreción, eso que soi argentino. arriba argentina carajo xd. y hace banda sería hace mucho o algo así. poregemplo hace banda que tenía 5 años
Pontuação: +0
32. TemasVarios,
pianino, sin el ánimo de ofender te corrijo algo del título. es expresión, no expreción :) te lo digo para que lo puedas corregir
Pontuação: +0
Última edição por TemasVarios, Jul 14 2020 05:23:57
33. matias1912,
que hacés bro, todo chill? jajaja esa es una gerga que usan los chetos que fuman vape xd
Pontuação: +0
34. potions-and-snitches,
Muchas de las expresiones rioplatenses (que no se me tire nadie encima) las usamos adolescentes, pero también adultos. El ta en Uruguay es utilizado por el niño de 3 años como por la señora de 90, por ejemplo.
Pontuação: +0
35. NilMoliner ,
lol por el niño de tres años jajajajaja. Y en realidad eso de todo chill no se utiliza tanto, chillear o trippear no son lo mismo xd. Al menos en mi grupo de marihuaneros densos, dicen que tal, en el trip? Xd
Pontuação: +0
36. DjDisplay,
Esto se be cool xd.
Pontuação: +0
37. Gamer_girl,
Yeeaa, ¡Ta buenazo el hilo! Y se me pegaron las expresiones uruguayas jajaja. Veamos, expresiones que usan los adolescentes: ATR nunca falta, o también tenemos el: "¡Está piola!" que es para referirse a algo que está bueno, eso es en Argentina. O también se puede decir que eso está copado. Otra palabra curiosa que utilizan por aquí es la palabra, "Alto", para referirse a algo bueno, genial, súper cool. Por ejemplo: "¡Alta fiesta se armó anoche en la casa de Pancracio!" "¡Qué buena fiesta se armó anoche en la casa de Pancracio!". Una palabra que aún sigue de moda y creo esto es en general, es, "Aguante". Aguante la sala de juegos, aguante la pizza, aguante Twitter, ¡Aguante Barcelona! Ups, ya me entusiasmé. De momento eso es todo.
Pontuação: +0
38. pianino.64,
ovbio!, que es así. en argentina dicen la virra a la cerveza asi es no?
Pontuação: +0
39. PrincesoGuerrero,
Seee uacho, tomate una birra loco! Te re cabe uachín!
Pontuação: +0
40. pianino.64,
lo clasico de los jovenes de la ciudad de quito, es aumentar una f a cada palabra pronunciada por ejemplo: "qué masvef?".
Pontuação: +0
41. Harry_Dresden,
jaja y no hablo normal xd. no uso ninguna palabra en específico. no uso palabras como wei, o aglo así xd. no me gusta hablar así. yo en mi colejio hablo así como. hola amigo que cuentas! y mis amigos, ola wei, que transa.
Pontuação: +0
42. pianino.64,
ah cierto. pero eso no es lenguaje villero de capital federal?
Pontuação: +0
43. raffles ,
kiero tu pac xd. saludos papus
Pontuação: +0
44. NilMoliner ,
@pianino, no siempre. Los del sur lo utilizan más, los de los valles no. En los valles más es el así y el cacho
Pontuação: +0
45. pianino.64,
a ver si me sale. aguante el hilo loco!.
Pontuação: +0
46. DjDisplay,
Hola mi llave, que onda, como le vamos.
Pontuação: +0
47. pianino.64,
ahi vef, desayunando y vos vf?
Pontuação: +0
48. Gamer_girl,
Efectivamente, Pianino, Birra le llaman coloquialmente a la cerveza. Lo irónico es que Birra es una palabra en italiano que traducida al español es Cerveza. Y el, "Lenguaje Villero", no sólo se debe a una región o sector de una provincia. Aquí en Buenos Aires lo usan mucho, sobre todo gente de bajos recursos o que se ha criado en la calle.
Pontuação: +0
49. big_one,
bueno, tanvién acá en arjentina(al menos en mendoza y en buenos aires) se dice en vez de está re bueno, decimos, está buenardo: malo, malardo: y así: eso lo decimos por un youtuver de buenos aires
Pontuação: +0
50. Gamer_girl,
Una expresión que utilizan al menos en Buenos Aires, es, "¡Está cheto!" es sinónimo de, "¡Está muy bueno! ¡Está genial!". Cabe aclarar que yo al hablar no utilizo ninguna de las expresiones mencionadas en este hilo.
Pontuação: +0
51. slann-tonic,
acá en mi ciudad para decir que se formó una pelea o algo así, decimos que se formó la murga o el mierdero.
Pontuação: +0
52. bartolomeo ,
dejá la murga, sí señor. y tantas formas de hablarnos en cali, mi pana, parce, ñero, firma, pri, mi sangre, mi zona, socio, amistad, o simplemente, compañero. cuando queremos decir como.... no hay nada qué hacer, decimos: paila, chuletas, bárbaro, ahí fue, demalas. cuando algo no está bien con otra persona: lo llevo en la mala, todo mal, bájele 3, perdió puntos.
Pontuação: +0
53. NilMoliner ,
murga? Xd. Aquí cuando hay peleas es o se pudrió todo o se armó la remambaramba.
Pontuação: +0
54. James_Potter,
la murga en argentina es cuando están todos en el corso en el carnavál aí con los tambores jajajaja
Pontuação: +0
55. pianino.64,
aqui en ecuador murga no significa nada, ah, el equipo de barcelona asi llama a su banda qe les acompaña en ls estadios, a los musicos qe acompañan ls partidos con la banda de pueblo.
Pontuação: +0
56. slann-tonic,
jajajajaja. otras cosas que se dicen acá en mi ciudad. cuando a alguien le dan un golpe en la cabeza, se dice que le dieron un meque. la cabeza, es el tarro. si alguien no sabe jugar un videojuego o o deja que le ganen, entonces es un manco. los platos que uno desocupa después de comer, son los chismes. un jovencín que anda metido en fiestas, toma mucho, se mete drogas y anda por ahí en las calles con otros que hacen lo mismo, es un coleto. a la comida que sobra después de la cena, se le llama repela. el arroz que se pega en el recipiente donde se cocina, es el cucayo. y hasta quí por hoy. la próxima vengo con otras más, si me acuerdo. jajajaja.
Pontuação: +0
57. gaisgeach_marbhtach ,
acá al que le gusta apropiarse de lo ajeno le dicen londra, al que es el mejor amigo le dicen beffo o beffa, según sea el caso, al que está acompañando a una pareja de novios el biolinista, al que avisa cuando bienen los profes el campanero, a la chica que le pusieron los cachos la benavides... yo casi no las utilizo para hablar, para escribir informalmente tal vez pero pues acá se utilizan en un bariado de todos los géneros
Pontuação: +0
58. DjDisplay,
Casi como la amiga que ha mencionado xd... que locura! Que onda pive que me cuentas.
Pontuação: +0
59. david_blanco ,
F para mostrar respeto xd.
Pontuação: +0
60. ElCamareroDesencamaronilizado ,
bueno haber, comencemos con nuestro amplio vocavulario:
a alguien qe a sido un hijo de puta contigo le puedes decir pirobo, gonorrea o simplemente lo simplificas, pasando de hijo de puta a hijueputa. a un gran amigo/a puede decírsele parse, pana, hermano que son las mas comunes, y mas exactamente aquí en el llano, pariente, cuñao o camarita. cuando se forma una pelea como decía el amigo mas arriba se puede decir que se formó el mierdero, o que se armó el boroló. hay una muy curiosa que puede llegar a significar o que algo es muy bueno, o que algo es muy malo, dependiendo de como y en que contexto la utilices. por ejemplo una cosa es decir algo así como que esa película estaba una chimba, y otra cosa es cuando uno dice, ese bastón me salió muy chimbo, o esas pastillas salieron muy chimbas. y por cierto, la cerbeza aquí se conoce como la pola.