genial, g,e,n,i,a,l. esto resume lo que decía, la forma en poner ñ donde no corresponden. quiero creer, que su teclado tiene problemas con dicha letra faltante. jaramillo, creo que la pregunta va planteada con total seriedad, pero con tanta gesticulación escrita, creo que no pega. el saber si algo lleva h o no, creo que se solventa investigando y leyendo su resto. ahora, eso de llamar a la h h muda, me hizo recordar a mi profesora en primaria, en primero básico cuando nos hablaba de ella. decirle h muda es como qque quisieras que te explicaran como a un niño pequeño. y respecto a lo demás, sería muy pero que muy raro ver a una persona española escribiendo con ñ una palabra que simple y llanamente no la lleva. y respecto a los gallegos, me reservo el comentario. pero como en cualquier país hay desorden cultural, digamos que tampoco es excusa pero. sería terrorífico leer faltas de ortografía de personas que son del país imperante en lengua castellana e incluso, países cercanos a españa. más pasable es para los latinos, que tenemos el siseo de por medio, y um... una variopinta forma de entremezclar las cosas a nuestro antojo. no sabré yo, que chile es un verdadero experto en hablar de forma velocísima, entrecortándo palabras y sobre todo, cantadito. esto se ve mucho en la capitál. mientras más al sur vengas, más cantado. pero, no tenemos la costumbre de hablar rápido como en la capital. son cosas que posee cada país, y formas distintas de poner de manifiesto el lenguaje. pd, como punto aparte. no se por qué, la gente que me escucha me molestan diciéndome que soy español, cuando de echo, no lo soy. será porque se me pega la manía por leer tantos textos en dicho idioma? :v