451. Un-Duende-Fantasma-De-La-Navidad,
Hola, quise probar este juego, habìa escuchado que estava en español, pero, no lo encuentro entre sus idiomas
Pontuação: +0
952 Mensagens, 32 Páginas: 1…; 14 1516 17 18…; 32 ↖ Voltar a lista de tópicos
Pontuação: +11
Hola, quise probar este juego, habìa escuchado que estava en español, pero, no lo encuentro entre sus idiomas
Pontuação: +0
@ 450
Puede obtenerlo desde http://mahdiabedi.com/dl.rar, el enlace está en la descripción del video
@ 451
es, tal vez
Pontuação: +0
olle madi lo puedes subir a un server que esté mas cerca de america? xd
Pontuação: +0
Lamentablemente, no puedo, no he servidor allí debido a algunos problemas.
Pontuação: +0
hola chicos una prejunta de que trata ese juego no entiendo xd
Pontuação: +0
tipo stw
Pontuação: +0
aaa ya y de donde lo puedo descafrgar
Pontuação: +0
Pontuação: +0
hola gente. una pregunta, en el celular del juego ¿para que sirve la opción de llamadas? tipo ¿tiene algún uso?
Pontuação: +0
Eso si no estoy mal sirve para llamar a un jugador que tenga un teléfono
Pontuação: +0
pero no sabemos con un amigo como se puede llamar si no hay ni número
Pontuação: +0
chicos como descargo el juego en español
Pontuação: +0
no tiene tradu
Pontuação: +0
aaaaa osea que con translate xd
Pontuação: +0
chicos una pregunta. que es lo que te muestra con la u. me dice que lo tengo en 925 y no entré más porque no me quiero morir jajajaja
Pontuação: +0
áaa yo quiero jugar este juego, pero la verdad no juego por que mi traductor me traduce super lento y aparte se trava muuuúuucho mi nvda xd
Pontuação: +0
con la U es el hambre, creo
Pontuação: +0
necesitamos tradu… el translate se laguea
Pontuação: +0
siiiiiiiiiiiiiiiiii
Pontuação: +0
Aaaa déjenlo, si quieren un gran juego jueguen stw porque dl es la copia viva del mismo. ¿Por qué digo eso? Debido a que stw tiene traducción, el actualizador funciona bien, no hay necesidad de preocuparse por nada. Perdón por la ciceridad.
Pontuação: +0
juego stw, pero DL te da más gratis
Pontuação: +0
yo intenté crear una tradu pero miren como traduce:
Menú principal de daily life. Presione las flechas hacia arriba y hacia abajo para moverse entre las opciones y enter para seleccionarlas. Presione tab y shift tab para moverse entre los submenús
restablecer la contraseña
submenú de prueba de altavoz
Pontuação: +0
Cambialo a ansi.
Pontuação: +0
hola jente. les hago una pregunta, ¿Cómo hago para rastrear un lugar? o lo que sea que tenga que rastrear en realidad jajajaja
Pontuação: +0
solo respondo ojalá el creador sea fuerte lla que en otro lado, de clones se a posteado el código fuente de este juego y llo lo tengo y si es el mismo
Pontuação: +0
yo también lo tengo. la verdad me parece mal, pero joder, se vio en el código que está echo apartir de pedazos de otros jaja
Pontuação: +0
los puntos que no me gusta de este juego es que tanto como el pin, o la mochila tienen muchos sonidos, yo creo que el desarrollador se a centrado mas en los sonidos y en las músicas mas que en la jugabilidad, por que en algunas cosas me va lento
Pontuação: +0
Chicos utilizar mejor en ved del translate normal el yandex translate ese no se laguea y va muchísimo mejor que el translate normal podéis conseguirlo desde la página de NVDA.es
Pontuação: +0
voy a probar ese traductor. con respecto al código, no entiendo por que se filtran todos jajajaja pero bueno. y si es hecho con pedazos de otros juegos o no, no se si se dan cuenta pero al menos para mi, muchas cosas están mejoradas. a no ser que no haya jugado algún juego que tenga lo mismo que este de la misma forma. y con respecto a los sonidos, a mi me gusta que sea así, para que no sea el mismo sonido aburrido todo el tiempo jajajaja
Pontuação: +0
si, se filtran y... respecto a las mejoras pues no sabría decirte. pero de que se filtran todos se acaban filtrando xd
Pontuação: +0
952 Mensagens, 32 Páginas: 1…; 14 1516 17 18…; 32 ↖ Voltar a lista de tópicos
Você deve estar conectado para poder postar.