Hilo oficial de Eurofly

21598 poruka, 720 stranica:  1; 31 3233 34 35; 720 ↖ Vrati se nazad na listu tema

Skor: +108

961. mariachi_vargas_detecalitlaan ,

jojojojo. tán así?

Skor: +0

962. bebita.princesa ,

habrá que probarlo jejejeje

Skor: +0

963. mariachi_vargas_detecalitlaan ,

amí... aver. es en tareas que se usa o dónde xd,amí no me funciona

Skor: +0

964. Glein ,

No sé si solo sirva cuando llevas pasajeros. Hay que mantener presionado y hablas, nada más simple.

Skor: +0

965. mariachi_vargas_detecalitlaan ,

jojojoj mantener apretado y ablar?

Skor: +0

966. tu_principe ,

naaa, esa onda no funciona

Skor: +0

967. mariachi_vargas_detecalitlaan ,

seh omar tenésque mantener apretado yablar solamente xd

Skor: +0

968. killer-instinct ,

ya llevo 5 tareas, y cada vez más estoy logrando la experiencia.
¡Ya no puedo esperar más para llevar pasageros!

Skor: +0

969. tu_principe ,

joder, e perdido el tutorial de eduardito leiva xd. alguien lo puede pasar denuevo para descargarlo pooooorfaaa?

Skor: +0

970. ElCustodio ,

para jugar, tengo que desactivar el sintetisador, o como, no e podido echarlo a andar, de ante mano gracias

Skor: +0

971. jonathan,

hola, en el menú principal del juego, vé a configuración de voz, aí elegí tu lector de pantalla o voz sapi 5

Skor: +0

972. Franc420,

chicos a mi me da un error que me dice error 50 o error 49 siempre cuando voy en el aire o cuando ya voy aterrisar a puras penas he llegado a la mision 20 pero ahora si d ahi no me deja pasar no saven que puede ser ?

Skor: +0

973. tati_argentina_baliente ,

Hola, paso para quien pidió el tutorial de Eduardo Leiva.
https://dl.dropboxusercontent.com/u/136597584/tutorial%20%2C%20eurofli%20%2C%20eduardito.mp3

Skor: +0

974. Glein ,

A muchos les da error en esa tarea, quizá en esta nueva versión se solucione.

Skor: +0

975. killer-instinct ,

¿han notado que cada 2 tareas te cambian de avión?
Sí señores, te cambian de avión cada 2 tareas.

Skor: +0

976. miguel137,

siii, pero en algunas tareas te ponen aviones muy pequeños para recorridos largos, y eso si es un problema. gracias a dios por el tan útil turbvo

Skor: +0

977. Glein ,

En las primeras sí, después de la 30 te van turnando los aviones.
Bueno chicos, les informo que ahora mismo estoy corrigiendo algunas cosillas de traducción, si alguien tiene sugerencias o quiere enviar alguna torre o auxiliar, me puede mandar un permanente (he restringido los privados por algunos trolls), y así lo agrego a los archivos que estoy actualizando y seguramente estará disponible para la versión 1.8 de este juego que según Kiss sale en estos… meses, por no especular mucho jaja.
Necesitamos españoles. No digo que los latinos no pueden seguir mandando, pero no tenemos ninguna voz de España y queremos hacer esto lo más variado posible.
Aquí dejo los scripts, por si a alguien le interesa. No se preocupen por la edición, me mandan los archivos sueltos y yo me encargo.
Pero antes, unas pequeñas pautas de calidad:

  1. Traten de aprenderse los diálogos de memoria, por lo regular son cortitos y no requieren de mucho esfuerzo. Si no pueden, vayan hablando hasta el punto, apréndanse la siguiente parte hasta otro punto y así hasta que terminen.
  2. No tienen que decir el texto tal cual es. Pueden cambiar frases o incluir algo que ustedes quieran, siempre y cuando no se salga del contexto de la línea.
  3. Para torres no necesitamos mucha calidad de voz, pero para auxiliares sí. A calidad más que nada me refiero al ruido. Pueden grabar con un celular si lo desean pero entre menos ruido para los auxiliares, mejor. Para torre no se necesita tanto eso, ya que los archivos se procesan y se añade ruido.
  4. Por último, traten de decir las cosas a un ritmo razonable, que ustedes puedan entender pero que no les llegue a cansar. Es decir, las cosas ni tan rápidas ni tan lentas. En el juego ya tienen suficientes ejemplos (8 torres y 8 auxiliares) así que pueden basarse en ellos si quieren grabar.

Ahora sí, dejo los links de los scripts:

¡Un saludo!

Skor: +0

Poslednja izmena od strane Glein , 4 Jan 2017 17:24:02

978. Franc420,

chicos logre pasar la misión 20, pero en la 21 me vuelve a dar ese error no se que sera bueno en todas las tareas me da ese error a puras penas he logrado llegar asta donde voy xd

Skor: +0

979. tu_principe ,

señores, como puedo encontrar una traducción más actualizada?

Skor: +0

980. Glein ,

Hola.
Si desde el juego vas a la opción "Extras", tienes en la página de Stefan el idioma en español. Siempre es la última versión. El juego notificará cada que se actualice. ¡Saludos!

Skor: +0

981. SM-Casio-Chiptune ,

Exacto, creo que cada langpack y demás datos que se actualizaran te notifica y te los descarga automáticamente.

Skor: +0

982. tu_principe ,

hola. qué tal? bueno. si, ya vi lo que tú dices, de los extras. incluso me descargué un lanpack que se llama lanpack spanish.exe . pero lo que no entiendo, es por que está en punto exe, si el que me pasaron estava en un archivo.rar?

Skor: +0

983. Glein ,

Porque es un instalador que extrae la traducción directamente en el directorio del juego. Ese .rar es la versión anterior, el .exe es la nueva.

Skor: +0

984. leocapo,

y el langpack trae todo los auxiliares y torres también? o sólo los diálogos actualizados y eso. es que quizá si descargo de ahí el langpack me notifique cada vez que sale una actualización con más torres, más auxiliares etc. por cierto, ustedes que tienen contacto con el desarollador, glein, corona, no podrían notificarle al desarrollador del molesto error que sale en las tareas?

Skor: +0

985. Glein ,

Sí, el langpack cuenta con 4 torres más que el archivo rar anterior, y aparte las 4 torres y los 8 auxiliares que ya estaban.
Y con mucho gusto, en un momento le notifico el error de las tareas.

Skor: +0

Poslednja izmena od strane Glein , 4 Jan 2017 19:12:44

986. tu_principe ,

aaa, gracias por notificarme amigo. oigan, tengo otra duda. cuando la torre te dice. sk737, nuestro aereopuerto está ceerado por provlemas téncicos. elija otro aerepuerto más cercano. cómo elijo el aereopuerto más cercano? esque aí no entiendo. gracias

Skor: +0

987. Exink,

Hola: con CTRL+F8 puedes ver una lista de los aeropuertos de acuerdo a su distancia; obviamente el más cercano es el primero. Un saludo.

Skor: +0

988. killer-instinct ,

tengo una idea. Para los diálogos de la torre, podemos meterle un efecto tipo teléfono, y ya le meten el ruido correspondiente. así se escuchará más real

Skor: +0

989. SM-Casio-Chiptune ,

Ey, es verdad! Y que no haga tanto ruido el chirreo de la radio, como las torres en inglés.

Skor: +0

990. Glein ,

Lo que pasa es que con el filtro de teléfono el efecto se escucha muy suave en el juego, y si se sube el volumen satura bastante.
Por eso tuve que incrementar los KHZ.

Skor: +0

21598 poruka, 720 stranica:  1; 31 3233 34 35; 720 ↖ Vrati se nazad na listu tema

Odgovori na temu

Morate da se prijavite kako biste mogli da pišete

Zaboravljena lozinka? Napravi nalog