Hilo oficial sobre los sintetizadores de voz

4214 messaggi, 141 pagine:  1; 98 99100 101 102; 141 ↖ Torna alla lista degli argomenti

Punteggio: +41

2971. Iris-AI,

Ya decía yo. Pero bueno, que nos cuenten los que las tengan en IOs o Android en sus últimas versiones porque me huele a volaso tremendo. alguien de por acá lo dijo de hecho xd

Punteggio: +0

2972. zakir-hussain,

se adelantó bastante, o se atrasó bastante también, al 28 de diciembre, seguramente.

Punteggio: +0

2973. Ricochet,

no es un bolazo, BZRP lo lee como bizarrap en Vocalizer, al menos el del iPhone y de la Mac. Lo he probado con distintas voces y sigue leyendo como bizarrap.

Punteggio: +0

2974. Un-Duende-Malote-Malote,

Yo tambien uso voces vocalicer crackeadas en Android, y por ahora me va sin problemas, sin detenerse ni nada. Android 11.

Punteggio: +0

2975. Manfred,

Al parecer, a los de la manzanita les dio por modificar eso porque en Android no pasa. Lee Be grande ZRP, no Bizarrap.

Punteggio: +0

2976. Ricochet,

y no solamente eso, sino que te lee muchos artistas como se deberían pronunciar.
Shania lo lee como shanaia, Mariah lo lee como maraia, Timø lo lee como timo, y eso que tiene una o atravesada, entre otros artistas o gente famosa. Elon o Jeff igual.

Punteggio: +0

2977. Iris-AI,

Re zarpado!

Punteggio: +0

2978. Uther,

Cuando utilizo algunas voces de Microsoft Azure Español España en balabolka hay algunas palabras que las pronuncia mal.
¿Hay alguna forma de hacer que las pronuncie bien?

Punteggio: +0

2979. Ricochet,

qué palabras son esas?

Punteggio: +0

2980. Uther,

probablemente, curiosamente... casi todas las terminadas en mente.
Cuando la palabra hombre está en una frase del tipo:
fue su hijo y el hombre.
La palabra hombre la dice... rarísima.
Sucede en muchas palabras dependiendo en qué zona de las oraciones se encuentren.

Punteggio: +0

2981. Ricochet,

qué raro, podrías mandar un audio para ver qué pasa? Yo en Mac uso un programa que igual te ripea las voces de azure para reproducirlas en local pero no me pasa lo que te pasa.

Punteggio: +0

2982. PabloSolari ,

che, estoy usando la voz de isabela en vocalizer y había escrito la palabra ue, y me la tomó como unión europea

Punteggio: +0

2983. Ricochet,

qué significa la palabra ue? Toda la vida he sabido que son las iniciales de Unión Europea, no entiendo la pregunta.

Punteggio: +0

2984. Exink,

Yo tampoco conozco otro significado para esa palabra.

Punteggio: +0

2985. El-Megalovano,

Unión Eléctrica?

Punteggio: +0

2986. Chopin,

ue... supongo que se referirá a la abreviación coloquial de wey.

Punteggio: +0

2987. Caracolito,

¡Hola!
Yo ya me cansé de las voces de Azure, se mandan muchos volazos por culpa de la obsesión de los programadores por que pronuncien bien el inglés. Si el idioma de la voz es el español, por qué tienen que hacer tanto esfuerzo para inventarse esas reglas que arruinan todo?

Punteggio: +0

2988. topero,

de hecho:; dejen como el eloquence, inglés que pronuncie como inglés, español como español y ya.

Punteggio: +0

2989. el_guarda_halcoon ,

o como vocalicer

Punteggio: +0

2990. topero,

vocalicer pronuncia algunas cosas en inglés.

Punteggio: +0

2991. mi-papi-chulo,

pasen el sintitisador dectál o como sellame.

Punteggio: +0

2992. pianino.64,

a ver por ahí ttengo unas versiones de dektalkt, todsa son multilingüe y soportan español.
esto es lo que tengo por ahora.
dektalk 4.0, 4.3, 4.61, y phonix talk que es la versión mas nasal y la que menos me gusta pero esta actualizada.
el que desee me escribe al pv.
ya es un archivo de culto por que dektalk ya paso a ser abandonware.

Punteggio: +0

2993. Borja ,

Vocalizer pronuncia algunas cosas en inglés, pero las que pronuncia las pronuncia bien, a diferencia de Microsoft azure o Windows one core.

Punteggio: +0

2994. el-dios-cinderace,

bocaliser es el mejor sintetizador ke e provado,manejan bien las pronunsaciones

Punteggio: +0

2995. arielfmeza,

yo no entiendo el por que los sintetizadores en español tienen que pronunciar cosas en inglés. Al fin de todo son sintetizadores que hablan español.

Punteggio: +0

2996. Borja ,

Mientras no altere la pronunciación en español y lo que pronuncia lo pronuncie bien, no hay peoblema. El quilombo es el caso Windows one core.

Punteggio: +0

2997. Ricochet,

windows one core jajajajaja. Daváisar en lugar de divisor pinshi sin.

Punteggio: +0

2998. arielfmeza,

el problema es que a mi me ha tocado que al querer meter diccionarios en inglés hay palabras en español que luego si las lee mal.

Punteggio: +0

2999. slann-tonic,

uy sí, las voces one core sí que la cagan con las pronunciaciones. Pmagínate, béilabals en vez de bailables! jajajajajajajajaja Es que le meten demasiados patrones de expresión regular y por eso se terminan tirando todo.

Punteggio: +0

3000. leocapo,

He visto que muchos usan la palabra ue como una expresión coloquial, no solo de uey sino también de bueh, o cosas así. A parte, que en teoría UE debería escribirse en todo mayúsculas para que significase Unión Europea, A mi parecer. Con respecto a lo del spanglish las que también se mandaban esos bolazos de pronunciación a veces eran las voces de google en Android. Supongo que como en algunas partes de Latinoamérica se acostumbra a usar modismos y palabras en inglés, han de pensar que todos los latinoamericanos hablamos así, o que decimos "chuírer" en lugar de "tuíter". En fin...

Punteggio: +0

4214 messaggi, 141 pagine:  1; 98 99100 101 102; 141 ↖ Torna alla lista degli argomenti

Rispondere all'argomento

Devi aver loggato per postare.

Password dimenticata ? Crea un account