8281. piathekiller,
yo tengo la manera de descargar cositas de netflix, me gustaría ayudar a subirlas.
Pontuação: +0
8336 Mensagens, 278 Páginas: 1…; 275 276277 278 ↖ Voltar a lista de tópicos
Pontuação: +48
yo tengo la manera de descargar cositas de netflix, me gustaría ayudar a subirlas.
Pontuação: +0
hola gente ¿está intensamente 1? por que quiero verla audiodescripta. creo que hay muchas partes que si no estubierana audiodescriptas no las entenderíamos como sucede con intensamente 2.
Pontuação: +0
sí, intensamente sí está
Pontuação: +0
La que falta que tiene audio descripción en Netflix es la segunda temporada de siempre fui yo: que al menos, no la e visto.
Pontuação: +0
che. también otra que falta es frozen uno.
Pontuação: +0
no veas 1899. Es una serie de la puta madre pero al final se canceló. Te vas a quedar con las ganas de una temp 2.
Pontuação: +0
frozen tiene audesc
Pontuação: +0
aunque la 2 esla única que está en la cinemateca
Pontuação: +0
caro, porque es de aristia. eso al todoaudesc español, que está to.
Pontuação: +0
deflepar. hermano, no entendí lo que dijiste en tu último post. bueno. lo que digo, es que. porqué la dos es la única que esta. no pudieron conseguir la uno?
Pontuação: +0
lo que quiso decir def, es que la 1 de frozen no pueden subirla porque es grabada por aristia, y esas no pueden subirlas porque ya recibieron un aviso de la once
Pontuação: +0
me vas a odiar pero. dame un poco de contexto, porque no soy muy metido en temas de pájinas y esas cosas. bueno. se que la 11, era una pájina para descargar juegos. no me mates porfa. havér si entendí. la audio descripción de la 1 la hiso otra página, y la audesc no puede subirla porque esa página ya los demandó. es eso?
Pontuação: +0
esto...
La once no es una página que desarrolla juegos, la once es, tal como lo indica su acrónimo, la organización de ciegos españoles. Esta organización realiza audesc de películas y series, bajo el nombre de aristia, ahí no estoy seguro si aristia funciona como una empresa o departamento interno. El hecho es que hicieron la 1, pero hace algunos meses, quizá años realizaron una demanda contra la cinemateca para prohibir el uso de su material en esta página, lo que pienso de la misma y de la demanda me lo guardo. El hecho es que, al no poder subirse, acá la 1 no va a estar lógicamente.
Pontuação: +0
bien. pero entonces porqué la 2 si está?
Pontuação: +0
la 2 fue grabada por Disney+ creo.
Pontuação: +0
no vi ninguna pero por que el audesc de la 2 estoy seguro que no lo hicieron ellos.
Pontuação: +0
aristia sí hizo la 2,pero la que está en la cinemateca es en latino, hecha por Disney+
Pontuação: +0
ya. y la que está en la 11 es en español de España, me refiero al doblaje. con jisela. prefiero el latino con cármen y romina
Pontuação: +0
Pontuação: +0
a. pero esa es una aventura de olaf. yo ando buscando la uno, audio descrita, y en doblaje español latino
Pontuação: +0
eso si creo que no está
Pontuação: +0
Y yo quiero una novia culona y rubia que de paso me mantenga para no tener que trabajar y tampoco la encuentro, pero bueno, el mundo es así.
Pontuação: +0
respondendo: aristiaproducciones es um estúdio, si no estoy mal, afiliado a la once, donde se gravan las pelis. Aristia no es la once: digamos que hay um contracto entre ambas pa que la cosa fluya.
Pontuação: +0
Así es, y tampoco ninguna cadena de TV o plataforma de streamin lo hacen directamente, se lo encargan a alguna compañía que últimamente están surgiendo muchas sobre todo en Estados Unidos. Por eso muchas audesc se pierden cuando cambian de dueño los contenidos. Aunque a veces se encuentra uno con algunas sorpresas, como que Sexo en la ciudad ahora tiene audesc en inglés cuando pasó a Netflix. Así que será cuestión de tiempos y reestrenos para que muchas cosas que antes no tenían audesc lo tengan.
Pontuação: +0
hola paso por acá para preguntar si está en los planes la sexta temporada de cobrakai
Pontuação: +0
Buenas. soy el único al que en la audiocinemateca algunos títulos con palabras que incluyen tildes, la letra ñ o diéresis se le muestran mal?
Ejemplos son "La víctima equivocada", "Una Película de Miedo", "La Guerra del Mañana", "el niño".
He pensado que quizá era cosa mía, pero en principio este es el único sitio donde me ocurre...
Pontuação: +0
yo quiero que Disney haga ambas pistas de doblaje pero últimamente se viene pasando España por el culo, me temo. así que frozen poss. al españins español, que es muy bonito y tiene actorazos dignos de oscar, si esxistiera el oscar para dobladores. cuando coño el oscar para actores de voz... que gente se dejan las cuerdas vocales y no les damos un triste premio. al menos les damos... no, les damos un triste sueldo también
Pontuação: +0
para el aficionado de cobra kay. la temporada 6 está en netflix. está dividido en 2 partes. la primera que salió en junio, y la otra parte sale en diciembre.
Fue buena serie, para qué nos engañamos. me pareció divertida y entretenida, y más porque continuaba donde se quedó karate kid.
Por otro lado. vi napoleón versión del director, y definitivamente, confirma que ridley scot hizo su peor película.
El trailer fue engañoso, la vi una vez estrenada en aple tv plus, y fue perder el tiempo.
Esa cinta fue mala para lo que se espera de scott...
Pontuação: +0
Uf, no viene al caso del hilo, pero ya que se habla de Scot… anda que sus siguientes trabajos parecen finos.
¿Alguien ha visto Gladiator 2? Yo la verdad es que me da entre miedo, y muchíiiiisima pereza.
Pontuação: +0
gladiator 2 me da pánico, horror y no se que más. pero viendo lo maravillosa que fue alien y el puto truño que fue alien prometeus… si, scot da jodido miedo
Pontuação: +0
8336 Mensagens, 278 Páginas: 1…; 275 276277 278 ↖ Voltar a lista de tópicos
Você deve estar conectado para poder postar.