Tiflo Space, la red social accesible para todos

412 Mensagens, 14 Páginas:  1; 8 910 11 12; 14 ↖ Voltar a lista de tópicos

Pontuação: +0

271. Dj-facu ,

alguien me puede pasar la pagina por aca y esplicarme como ago con la fecha de nacimiento porfabor

Pontuação: +0

272. metal-riff,

podrían dejar el link? me interesa ese juego... o página... xd

Pontuação: +0

273. scorrpion ,

http://tiflo.space/en/:

Pontuação: +0

274. metal-riff,

gracias, de ahí entraré al link...

Pontuação: +0

275. ramonsitopiano ,

pregunto este link es de la página o del cliente

Pontuação: +0

276. El_Observador ,

Es de la página.

Pontuação: +0

277. leon_trotsky,

sodan, el problem no es la contraseña, sino del nombre de usuario.

Pontuação: +0

278. shodan ,

Ah bien. Entonces es el nombre de usuario, quizá es el de facebook o algo ansí, Si no me equivoco, cuando te registrastes con Facebook.

Pontuação: +0

279. leon_trotsky,

no, no lo hice con face.

Pontuação: +0

280. HarryPotter ,

Oigan disculpen mi ignoransia XD. ¿Ya lansaron la versión en español o aún hay que esperar? De antemano gracias XD.

Pontuação: +0

281. Mluzs89 ,

Voy a repetir lo que dije en el otro hilo: Si no se anunció por este mismo medio, es que todavía la traducción no está lista. Como dijo un personaje muy conocido por algunos: "Serenidad, serenidad y paciencia, mucha paciencia..."

Pontuação: +0

282. ElPana,

la traducción del cliente solo está a la espera que el dueño la suelte, palabras menos, palabras más de manuel cortés.

Pontuação: +0

283. shodan ,

Ansí es. Solo queda esperar el anuncio de Iván.

Pontuação: +0

284. HarryPotter ,

Yo pregunté, por que hace mucho que no abría este hilo, y no sabía.

Pontuação: +0

285. ElPana,

Te invito compañero que primero lea y luego pregunte.

Pontuação: +0

286. MatCauthon,

Nicola, eran dos mensajes más arriba del tuyo. Sólo dos. La pereza es la madre de todos los vicios.
Manuel, considérame a la orden si es necesario algo de inglés a español porque estéis sobrecargados los que habéis traducido. De ruso no tengo ni pajolera, eso sí.

Pontuação: +0

287. manuelcortez,

hey mat, gracias por el ofrecimiento! Si las cosas se ponen difíciles en cuanto a traducciones ya te comentaré. Por cierto, vuelvo a decir que no tengo ni la más mínima idea de cuándo se podrán usar las traducciones al español. Esto es desarrollo de software. Lo que yo hice fue enviar una traducción, lo que constituye una contribución no muy importante. Es decir, no incluye características nuevas y tal. Si habrá una actualización, lo más seguro es que lo haga en cuanto haya errores importantes corregidos, nuevas cosas y así. De lo contrario no merece la pena probar, compilar, subir y avisar a todo el mundo de una nueva versión, cuando solo los usuarios que hablan español se beneficiarían de ella. Supongo que voy a preguntar si puedo dejarles la traducción por aquí, y nos saltamos unos cuantos pasos. Eso sí, la traducción es de la interfaz, no de los juegos.

Pontuação: +0

288. HarryPotter ,

Son dieziocho arriba de mi mensaje. Pero si, no lo leí, disculpas.

Pontuação: +0

289. shodan ,

Atención, atención! Nuevo anuncio de noticias de TifloSpace!
La traducción ruso inglés español no es perfecta, Se figarán de errores gramaticales.
Viva la amistad de la gente!
«» Estimados participantes de la red social especializada «Tiflo.Space», recientemente en nuestro proyecto hay una gran cantidad de usuarios que hablan idiomas diferentes al ruso. Estas son personas de Serbia, Turquía, México, España, Rumanía, etc. Gracias a ellos, nuestro proyecto ha sido traducido activamente a otros idiomas. Pero también, en relación con los eventos en el marco de nuestro portal, conflictos frecuentes causados ​​por malentendidos mutuos, porque el cliente onToys le permite jugar a usuarios multilingües, pero no tiene mecanismos para la comunicación multilingüe directa a través del chat. Por favor, demuéstrales respeto y paciencia. Ahora está lleno de herramientas, con las que puede trabajar sin trabas sobre la marcha para traducir textos de prácticamente cualquier idioma a cualquier idioma. Y el último. Para los usuarios que no viven en la CIS (siglas de la Comunidad de Estados Independientes en inglés cullo acrónimo en español es "CEI"), anuncie que recientemente pagó con tarjetas de crédito que aceptamos en todo el mundo, pero hasta el momento, excepto en tres países: Estados Unidos, Canadá y Australia. Paz, suerte y éxito para ti!

Pontuação: +0

290. bmw-m2 ,

pobre gente!, no saben lo que les vienen encima. suerte!, para esa nueva red social!. con lo bien que estaban ellos con sus asuntos.

Pontuação: +0

291. shodan ,

Yo como un usuario de la red social yo sigo las reglas del mismo. Ya somos 2.700 usuarios desde ahora.

Pontuação: +0

292. tigre-guasu ,

nono, no sigan el juego del que comentó arriba, en todos los hilos tira indirectas para deformar los hilos, no le den cavida a sus mensajes

Pontuação: +0

293. manuelcortez,

Lo venía a decir por aquí, pero ya se han adelantado. Parece que la gente anda un poco vuelta loca porque tienen qué ver cómo hacer esto más internacional. En particular, parece que van a meter más herramientas para que los usuarios puedan jugar con otra gente, incluso si ellos hablan otros idiomas. La gente en rusia creen que los extrangeros les temen un poco y eso. Hoy Iván me ha escrito y dice que la traducción llegará, pero primero quieren ver cómo hacer que la gente pueda jugar, por ejemplo, en español e inglés en la misma partida, o cualquier otro idioma.

Pontuação: +0

294. shodan ,

Gracias Manuel por la noticia, y creo que es verdad.

Pontuação: +0

295. Cristian_Camilo,

cuando este vien tradusida al español me creo una cuenta!

Pontuação: +0

296. italiano86 ,

yo lo que quisiera saber es, cómo se usa el chat cuando se está dentro de un juego.

Pontuação: +0

297. tigre-guasu ,

con control tab vas cambiando de pestaña, vas a la pestaña que dice historial y bajas con tab, ahí está para escribir, para embiarlo precionas control enter y listo

Pontuação: +0

298. shodan ,

Hola a todos,
Para los que no lo savían si saben inglés, el juego Stratégof está traducido al inglés, para los que lo quieran jugar, por fin!

Pontuação: +0

299. oscar93,

habrá que verlo, no sé mucho inglés pero el traductor todo lo puede.

Pontuação: +0

300. SieteDeNueve,

Gente, tengo el problema de que, ni funcionan los sonidos, ni carga los juegos. Es raro, porque estoy en la cuenta. ¿Qué hago?

Pontuação: +0

412 Mensagens, 14 Páginas:  1; 8 910 11 12; 14 ↖ Voltar a lista de tópicos

Responder ao tópico

Você deve estar conectado para poder postar.

Esqueceu sua senha? Criar uma conta