Hilo oficial de Tiflojuegos.com

8068 poruka, 269 stranica:  1; 80 8182 83 84; 269 ↖ Vrati se nazad na listu tema

Skor: +70

2431. matias1912,

yo lo que odio de los morpg chinos es que son muuy pay to win. yo tampoco puedo entrar en return of the king

Skor: +0

2432. Aurorita-Dulce-y-Bonita,

hola, una pregunta. alguien sabe cómo consigo dinero para el bazar en entombed? es que ando en el piso 15, con 358 trade nose qué y quiero comprar algo que sale 900, y no me da.

entonces, cómo hago para poder conseguir dinero? pd: ando jugando con mi cuenta activada, si krak

Skor: +0

2433. caballero,

hola solo es cuestión de matar arañas y demás criaturas y luego cojer todo lo que dejen tirado en el piso, tanvién puedes vender equipo que no necesites

Skor: +0

2434. SuperNanda ,

¡Hola chicos!
Bueno, perdonen si desvío el tema, pero ya que en los hilos oficiales de paladin of the sky ya no se puede postear, pregunto por acá.
¿Alguien tiene el diccionario para nVDA de paladin of the sky? Es que resulta que los links que había puesto tiflojuegos, ya no sirven, se cayeron o están rotos.
Se los agradezco :)

Skor: +0

2435. Aurorita-Dulce-y-Bonita,

es lo que vengo haciendo pero una cosa. está el oro, y los trade coints. con oro compras en las tiendas normales, y con trade coints en el bazar, yo quiero comprar en el bazar.

Skor: +0

2436. SuperNanda ,

Chicos, yo de nuevo. ¿Alguien tiene por casualidad el juego sabiondo: 3 frases para una palabra? El link de tiflojuegos que lo tenía, se cayó, y ya no lo puedo descargar, ni siquiera en la página de Graffi games porque drive dice que no tengo permiso de descargarlo porque no cumple las normas de seguridad y privacidad, algo así.
Si alguien lo tiene, por favor, páselo por aquí, gracias por adelantado!

Skor: +0

2437. Storm-Monster,

Todos los enlaces de los juegos de Graffy games están caídos.

Skor: +0

2438. JairoGames,

Pues para conseguir Trade Coins solo los conseguirás vendiendo objetos en el bazar, lo cual implica seguir explorando hasta encontrar objetos que sean valiosos o atractivos a ojos de otros jugadores.

Skor: +0

2439. Alisson ,

por cierto, hablando de rpgs chinos, el misty world está muy bueno, aun que por ahora solo está en chino pero se puede jugar con nvda sapi mas translate, sí, mega cutre. pero bueno. lo bueno de este juego es que las microtransacciones que tiene no estropean el gameplay para nada y el ritmo de progresión, al contrario de return y dreamlands es bastante mas rápido

Skor: +0

2440. alex_el_lobo,

hola gente, preguntas.
bajé el entombet o ese juego de celdas.
pero al instalarlo me salió un no se que de instalar complementos raros.
Luego al poner según yo todo en rregla, al cliquear entombet.
entombet dejó de funcionar.
Pero no dice el que, ni como.
Si alguien me ayuda porfa.

Skor: +0

2441. C-Kan ,

pregunta,
Donde podría conseguir mods de armas para el juego suam? gracias!

Skor: +0

2442. lady,

yo tengo cuenta pero aún así no funciona

Skor: +0

2443. tyrion-lannister,

Hola, buenas a todos. Yo crakié entombed con la verción que encontré ahora no recuerdo si en blindworlds o en tiflojuegos. El caso es que viene crakeada y te permite terminar el juego. El problema es que nunca vi el mentado bazar, (a menos que se refieran al bazar que está bajando del segundo piso al tercero y donde están los lobos) y tampoco vi los trade coins. Monedas si que usé muchas veces, pero los trade coins... ni idea de ellos. Yo lo que hacía era recoger todos los objetos, absolutamente todos, equipar a los personajes que tuviera con los mejores objetos que pudieran usar y el resto venderlo en las tiendas. Igual con todo lo que no uses como pergaminos, pociones ETC. Nunca sabes cuando las vas a necesitar, por lo que puede ser buena idea guardarlas si no requieres urgentemente el dinero. Pero si tienes un pergamino ráfaga de hielo y uno de tus personajes tiene dicho hechizo, pues vende el pergamino. no te sirve de gran cosa.

Skor: +0

2444. matias1912,

alguien pasa la última version del return

Skor: +0

2445. JairoGames,

creo recordar que el crac ya no es necesario. El desarrollador ha hecho el juego gratuíto, pero acepta donaciones. Creo que ahora basta con crearse una cuenta, y listo, ya se tiene todo lo que la cuenta ofrece, incluyendo el bazar.

Skor: +0

2446. Aurorita-Dulce-y-Bonita,

hola. yo prové de bajar la última versión, la que sea que esté luego de la 1.2 pero no abre, la bajé de tiflojuegos, es un exe. prové de incluso usando el modo compatibilidad de programas y naa.

Skor: +0

2447. aguantecharly,

hay algun juejo de futbol p adaptado para ciegos

Skor: +0

2448. Jarro_Mocho ,

Busca en la categoría deportes en la página.

Skor: +0

2449. luffy,

Solo quería comentar que alter aeon me parece lo mejor que tenemos por ahora en cuanto a juegos online. Tiene una vase estable de jugadores de más de sesenta, un buen pack de sonidos que creo van a actualizar dentro de poco, un montón de novedades por mes y un lore de la p*ta que lo parió.
Después tenés cositas como bc, que tiene un lag importante, una comunidad no muy buena y es un pay to win de acá a la china. STW casi lo mismo, speedhack y mucho lag. Cp está bueno pero después de diez partidas se vuelve más de lo mismo. El resto que no nombré son shooters con +2k de pin.
También tenés otros muds que están buenos como el cosmic rage, erion o el mismo Yu-gi-oh. Este último tiene un sistema de batallas muy bueno, lástima que casi no tiene gente y es un mambo de explicar.

Skor: +0

Poslednja izmena od strane luffy, 15 May 2021 08:54:40

2450. Alisson ,

de acuerdo con luffy. alter es una joya en cuanto a juegos y su soundpack hace que para nada parezca un mud. además su variedad y progresión son muy buenos, haciendo que sientas que realmente avanzas en el juego. por no decir que la gente de allá es muy maja, hasta hicieron un video en español promocionando el juego. el español de shadowfax es malísimo, pero se agradece la intención. Y claro, está el canal spanish, donde se puede hablar español tranquilamente. y al contrario de cosmic, podemos joder hablando en español por decir y no nos dicen nada. en cosmic te obligan a rolear y personalmente, no me apetece. me gusta entrar con un grupito, hacer las cagaditas de siempre con las runs en grupo, inventarse historias internas y ser feliz diciéndole de todo a los npcs jajaja. Por eso acabé abandonando cosmic, porque si no tienes todo en inglés con una ortografía lindísima y brillante con un rol decente para que los admins te aprueben, ya no puedes avanzar en los niveles mas altos

Skor: +0

Poslednja izmena od strane Alisson , 15 May 2021 15:15:54

2451. PrincesoGuerrero,

Bueno, como evidentemente ahora el Translate vuelve a soportar mucho envío y recepción de texto podría tratar de darle una nueva oportunidad, es que lo escuché y casi lo sentía como esos audiojuegos de aventura y RPG...

Skor: +0

2452. Alisson ,

pues sí, como passa en todo rpg, lo divertido es jugar en grupo. obviamente va a depender mucho de la persona y hay gente que se divierte mas en solo que en grupo, pero bueno, los beneficios de los grupos siempre acaban siendo mejorcitos :) Y como dije arriba, siempre está el spanish channel, así que si no quieren hablar en inglés, está ese canal para que se comuniquen

Skor: +0

2453. tyrion-lannister,

Hola, buenas a todos.
Ya que hablan de muds en inglés, saben de algún traductor, programa, complemento o como sea que permita traducir el texto recivido en inglés al español y el texto escrito de español a inglés automáticamente?. Me gustaría jugar muds en inglés pero el estar copiando y traduciendo lo que me dice el mud, luego escribir en español, traducirlo con q translate y pegar lo traducido solo para repetir el proceso 1234567890 veces más pues como que resulta agotador y tedioso especialmente para jugar muds en inglés donde todo es texto.

Skor: +0

2454. vrivri,

Bueno, por lo que sé, sayclip lo hace, no? y el nuevo total translate para NVDA tambien me parece que hace lo mismo. pero no sé se los dos lo hacen al contrario tambien de facil acceso sin acceder a los menus

Skor: +0

2455. Alisson ,

bueno, actualmente solo el... esperen, nuevo translate? what? cuando salió? jajaja. el sayclip por ahora está muerto, así que la única salvación es el translate

Skor: +0

2456. luffy,

¿Wepa como es eso del nuevo translate? Después hay comandos que no son difíciles de escribir en inglés y vas a usar muy seguido, tipo get, look y cosas rápidas así. Esos los recomiendo aprender, total son cortos y rápidos de recordar.

Skor: +0

2457. Alisson ,

y bueno, tienes los alias que son buenísimos para mejorar la velocidad en gameplay. l para look, g para get, también están los alias de direcciones... alt i k l y j para norte sur este y oeste respectivamente

Skor: +0

2458. r-althor,

a una opinión personal, yo no jugaría muds con translate, o al menos no lo haría mi fuente primaria de juego.
A ver, cierto es que no he jugado muchos muds en inglés, alter aeon, y erion apenas unos días, pero es que quieras o no, por la latencia y demás aspectos, el jugar con translate te va a producir cierto lag o retardo en las respuetas, si como primera cuestión pones a traducir el texto saliente en output. Eso sin contar con que si también quieres traducir el texto que tu mismo mandas, entre que cambias el idioma al revés, escribes en español, copias a inglés, pegas... se me h ace super tedioso, y mas teniendo en cuenta que hay ciertas acciones o situaciones, claro ejemplo del pk en alter, en el que no puedes estar traduciendo constantemente y requieres de cierta rapidéz, como en el pk de cualquier mud.
Yo desde mi punto de vista no jugaría alter sin saber inglés. Sé que suena bastante pesimista, pero si te pones a traducir toodo todo se te hace super denso y al final no avanzas nada. Sí lo jugaría si sabes algo de inglés o si mas o menos te vas guiando, y necesitas traducir cosas concretas como pueden ser un quest, alguna descripción con alguna pista o poco más, que eso todos lo hemos hecho alguna vez.
Después, como te dijeron arriba, no me parece que los comandos que tu tipees hagan falta ser traducidos. Hay cuestiones básicas como el movimiento que lo puedes emular con el numpad del teclado o creo que alter traía macros de alt u, alt d y cosas así, y luego acciones como get, look, take, drop, push, open, close, etc, que incluso el mismo alter aeon trae alias para la mayoría de comandos, y que el mush client tiene la opción de autofill, que al escribir las iniciales de algúna palabra, con tab te muestra las opciones de las cosas más cercanas que escribiste, y que incluso control más algunas letras simulan comandos básicos.
Repito que es mi opinión personal, que es lo que yo haría y que puedo estar errado.
Un saludo.

Skor: +0

2459. tyrion-lannister,

Translate lo usé hace 4600 ciglos, cuando los dinosaurios se ivan de fiesta con las dinosaurias y tenía mas lag que revenge of the undead.

Ignoro como esté ahora pero pues eso, si me dices que aún tiene lag entonces quiere decir que no ha mejorado mucho.
Por otro lado, hay veces que leo algo en inglés con un total de 10 palabras por decir un egemplo. De esas diez termino entendiendo cuatro y si bien no entiendo toda la frace, puedo darme una idea de que debo hacer. Esto me sirve un poco con los readme en inglés y así pero cuando se trata de interactuar constantemente como es el caso de un mud, desconocer lo que quizo decir una palabra ya me supone un problema. allí si que necesito tener toda la traducción del texto resivido. Otra cosa que me pasaba mucho con translate era que algunas cosas las traducía de manera literal y quedaban cosas muy feas y en ocaciones causaban risa, en otras veces causaban llando de lo horrorosa que podía quedar la traducción. no se si seguirá pasando pero pues eso.

Skor: +0

2460. r-althor,

es que es eso. Translate es un servicio de traducción automática, y como todos los de su tipo, hay veces que traduce bien, y hay otras que lógicamente al no entender o saber en que contexto va la frase, el resultado queda totalmente descontextualizado. Como dije arriba, repito mi postura de que yo no jugaría un mud en inglés sin saber el idioma, pero eso queda en cada uno.

Skor: +0

8068 poruka, 269 stranica:  1; 80 8182 83 84; 269 ↖ Vrati se nazad na listu tema

Odgovori na temu

Morate da se prijavite kako biste mogli da pišete

Zaboravljena lozinka? Napravi nalog