Return of the king (王者归来)

95 Mensagens, 4 Páginas:  12 3 4 ↖ Voltar a lista de tópicos

Pontuação: +0

31. oscarcorona ,

ya mucho no te falta para terminar? viste el archivo content.ini, no?
llebamos un mes trabajando en la traducción de tfj. saldrá en los próximos días
saludos.

Pontuação: +0

32. Korben,

lol, ya mero terminar? si le falta todo! no lleba ni el 5 porciento xddd
saludos

Pontuação: +0

33. ElPana,

Jajajajja esperen, no se burlen, el dijo que ya va a terminar, ¡pero de entrar!. Hay que entenderlo. xddd

Pontuação: +0

34. el_canario ,

ahora el rtk tiene acceso para jugar con NVDA

Pontuação: +0

35. El_Observador ,

¡Bien, bien que ya se pueda jugar con NVDA! xd. Vamos a esperar la traducción

Pontuação: +0

36. leon_trotsky,

carajos, lo que faltaba, tfj ya traduciendo? al pedo todo, listo... que bronca che... un montón de esfuerzo pa na, y eso que ya había traducido un tirón gigante, ahora solo me faltaban unas líneas, mierda... por favooor...

Pontuação: +0

37. El_Observador ,

u.u y no te enteraste que tiflojuegos lo estavan traduciendo, eso lo dijeron en el foro... Aver si en estos días voy a provar este juego

Pontuação: +0

Última edição por El_Observador , May 23 2017 02:12:06

38. el_canario ,

joder, qué putada xd, ese trabajo que iniciaste a la basura. lo siento !

Pontuação: +0

39. ElPana,

Mejor así tienes tiempo para el eslovaco de survive the wild!

Pontuação: +0

40. leon_trotsky,

no pienso traducir nada más, estoy indignado, la verdad. algunos me entendrán, por que saben lo que cuesta traducir un juego así de largo carajo! no como lauyer, o campero, que estoy seguro que no me alentarán, totalmente enojado, indignado. lo peor no es eso, lo peor es campero, que no es solo así que trabajo a la basura y listo, cuesta por dios, cuesta tiempo, motivaciones, ganas, y trabajo por sobretodo! así que no iniciaré nada, nada más. siempre mis proyectos terminan mal, dios

Pontuação: +0

41. BOFH ,

cry cry cry.

Pontuação: +0

42. SimplementeMau ,

yo no puedo iniciar, quiero crearme un pj y cuando ingresos los datos el rol y le doy a okey o aceptar, me sale un mensaje mitad inglés y mitad chino... en fin, lo he intentado como tres veces y no he logrado nada. cabe destacar que caundo inicio el juego, me sale un mensaje del servidor, también en inglés... en fin, yo tengo ganas de probarlo y no puedo... jum...

Pontuação: +0

43. Padan_Fain ,

chico, pero es algo ilógico, si vas a traducir algo, pregunta a los de tfj si lo van a traducir a sí no pasa esto. Me parece que en vés de echar toda la culpa a los otros hay que ver nuestra parte, que no preguntamos si había alguna traducción.

Pontuação: +0

44. El_Observador ,

Exacto, antes de traducir lo uvieras preguntado, para evitar esos problemas. Y peeta vellar, en este documento que te paso explica lo que se debe acer al crear una cuenta, pasa que te emvían un correo, y algunas cosas, pero bue...
http://www.tiflojuegos.com/forum/podcast-tutoriales-gu-as-y-an-lisis-de-los-juegos/897/guia-de-como-jugar-al-return-of-the-king/

Pontuação: +0

45. el_canario ,

pero bueno, él lo hizo con toda su buena intención. d

Pontuação: +0

46. leon_trotsky,

si... tienen razón, mala mía, hubiera preguntado, pero aún así me hubieran dicho, a caso ellos no saben que yo aporto de todo a la comunidad, como traducciones, o manuales, así como lo hice con el de stw? pero bueno, ya traducireé otra cosa, eso si, lo de stw nosé si seguirlo porque nadie la va a usar, y además, no funciona mi traducción cuando la activo no funciona, todo en inglés así que... nada

Pontuação: +0

47. el_canario ,

pero no pasa nada xd, si los de tiflojuegos no llegan a hacer traducción, apuesto mi cabeza que todos te apoyarían ahora mismo

Pontuação: +0

48. leon_trotsky,

si, lo mismo digo. ya me pondré en plan, quisiera traducir psicho strike, un juegazo de aron, un ídolo aron xd. pero como se dice por ahí, no se puede traducir ese juego por nada del mundo... pero hay un juego que estoy interesado, es este, sbild, sbid, algo así, es como un 2d p online, les suena?

Pontuação: +0

49. el_canario ,

pero eso es posible?

Pontuação: +0

50. El_Observador ,

Aa si, ese juego lo vi en el foro, en este hilo.
http://qcsalon.net/es/forum32/topic27408

Pontuação: +0

51. SimplementeMau ,

este jueguito me tiene arto... la verdad, no entiendo nada, me creé la cuenta, pero no me toma la contraseña el cliente maldito este que tiene, ya es la tercera vez que estoy ingresando una contraseña diferente y al ingresarla al intentar crear el rol, me dice que el formato es erróneo, ya no sé qué más inventarme. ya lo haré una vez más, si no da, se va bien a...

Pontuação: +0

52. el_canario ,

pero estás ya en crearte el pj? solo ponle el correo, la contraseña (vigila que no tengas las mayúsculas activadas) y ya está lol

Pontuação: +0

53. pablohernan ,

¿cuanto está pesando este juego?

Pontuação: +0

54. MatCauthon,

Seguro que sólo te faltaba poner la firma. Ahora ya podremos ver la traducción en eslovaco de STW para octubre de 2020. No es por nada, pero no tiene ningún sentido ir anunciando algo que supuestamente estás haciendo durante 6 meses a un público al que en absoluto está dirigido tu proyecto (aquí nadie habla eslovaco) más parece postureo por tu parte. Lo siento, pero alguien tenía que decírtelo. SI realmente lo estuvieras traduciendo al eslovaco no dirías que no conoces gente que hable eslovaco, ya tendrías tu pequeña comunidad de testers para que te dijeran cómo ha quedado o algo así, porque digo yo que no pretenderás sacar la traducción y que a ver cómo salga, estilo las primeras traducciones de la sala echas por Harrison. Restorar mesae, cambiar idiomae.
Y por cierto, me alegro mucho de que Corona y demás traductores de la versión latina de Crazy Party no compartan tu misma actitud ante la idea de que otro ya esté haciendo tu trabajo. Mal nos hubiera ido de haber sido así, ni siquiera ves la traducción y en vez de alegrarte porque el juego genera interés hasta te enfadas. Atención, eso era lo que querías.

Pontuação: +0

55. el_canario ,

el juego antes pesaba 2gb, pero ahora le quitaron... por así decirlo... mucha mierda y pesa 260 mb

Pontuação: +0

56. pablohernan ,

Cuando saquen la traducción al español, seguro lo juego

Pontuação: +0

57. leon_trotsky,

pero la traducción al eslobaco la estaba continuando muy bien, solamente que no la puedo abrir, como dije arriba, no puedo, sale todo en ingléees y no puedo activarla, por más que cambie el archivo de idioma!

Pontuação: +0

58. Padan_Fain ,

y bueno pasala. a ver que podemos hacer.

Pontuação: +0

59. BOFH ,

Y a quien le interesa una traducción al eslobaco? Porque yo soy español, y hablo español.

Pontuação: +0

60. Padan_Fain ,

no no, para ver si la hizo nada ´mas. Que a ver si es verdad, o solo lo hace para llamar la atención.

Pontuação: +0

95 Mensagens, 4 Páginas:  12 3 4 ↖ Voltar a lista de tópicos

Responder ao tópico

Você deve estar conectado para poder postar.

Esqueceu sua senha? Criar uma conta